Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de his autem civitatibus quae dabuntur tibi nullum omnino permittes viver
tuose miestuose, kurie tau duoti paveldėti, nepalik nieko gyvo, kas kvėpuoja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vocantes eos denuntiaverunt ne omnino loquerentur neque docerent in nomine ies
ir vėl juos pasišaukę, įsakė jiems išvis neskelbti ir nemokyti jėzaus vardu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es
o aš jums sakau: iš viso neprisiekinėkite nei dangumi, nes jis dievo sostas,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iure perpetuo in generationibus et cunctis habitaculis vestris nec adipes nec sanguinem omnino comedeti
tai amžinas įstatas jūsų kartoms kur jūs begyventumėte: jūs nevalgysite nei kraujo, nei taukų”.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitu
ir neprisilies prie jokio mirusio, net prie savo tėvo ar motinos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alioquin quid facient qui baptizantur pro mortuis si omnino mortui non resurgunt ut quid et baptizantur pro illi
kita vertus, ką darys tie, kuriuos krikštija už mirusiuosius? jei iš viso mirusieji neprisikels, tai kam gi jie krikštijami už mirusiuosius?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer
Čia buvo moteris, aštuoniolika metų turinti ligos dvasią. ji buvo sutraukta ir visiškai negalėjo išsitiesti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habea
tenka girdėti apie ištvirkimą tarp jūsų ir net apie tokį ištvirkimą, kokio nesigirdi net pas pagonis: būtent kažkas gyvena su savo tėvo žmona!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe
viešpats atskirs izraelitų ir egiptiečių gyvulius; niekas nežus, kas priklauso izraelitams’ ”.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iam quidem omnino delictum est in vobis quod iudicia habetis inter vos quare non magis iniuriam accipitis quare non magis fraudem patimin
ir iš viso jums didelis pažeminimas, kad tarpusavyje bylinėjatės. ar ne geriau pakęsti skriaudą? ar ne geriau pakęsti apgaulę?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inruit autem spiritus domini in samson et dilaceravit leonem quasi hedum in frusta concerperet nihil omnino habens in manu et hoc patri et matri noluit indicar
viešpaties dvasia galingai nužengė ant jo, ir jis sudraskė jį kaip ožiuką plikomis rankomis, bet viso to nepapasakojo tėvams.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et apud eos figentes tentoria sicut erant in herbis cuncta vastabant usque ad introitum gazae nihilque omnino ad vitam pertinens relinquebant in israhel non oves non boves non asino
pasistatę stovyklas, jie sunaikindavo krašto derlių iki gazos, nepalikdami izraeliui jokio maisto: nei avių, nei jaučių, nei asilų.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt
jie taip užplūdo visą kraštą, kad apdengė visą žemę. jie nugraužė visus augalus ir medžių vaisius, išlikusius nuo krušos, kad nieko žaliuojančio nebeliko visoje egipto šalyje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut fili
o beturtis nieko neturėjo, tik vieną avytę, kurią nusipirko ir prižiūrėjo. ji augo kartu su jo vaikais, maitinosi jo valgiu, gėrė iš jo taurės ir gulėjo prie jo šono; ji jam buvo kaip duktė.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :