Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et habitabit in solitudine iudicium et iustitia in chermel sedebi
ko reira te whakawa noho ai ki te koraha, a hei kainga te mara hua mo te tika
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castr
ka poke ia i nga ra katoa e pangia ai; he poke ia; me noho ko ia anake; ko waho o te puni te nohoanga mona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neque habitabit iuxta te malignus neque permanebunt iniusti ante oculos tuo
e ngaro i a koe te hunga korero teka; e whakarihariha ana a ihowa ki te tangata toto, ki te tangata hianga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad sidone
ka noho a hepurona ki te wahapu o te moana; hei wahapu ano ia mo nga kaipuke; ka tutuki atu hoki tona rohe ki hairona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitabit tecum in loco qui ei placuerit et in una urbium tuarum requiescet nec contristes eu
me noho ia ki a koe, ki waenga ou, ki te wahi e whiriwhiri ai ia, ki tetahi o ou kuwaha, ki tana e pai ai: kaua ia e tukinotia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitabit israhel confidenter et solus oculus iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt ror
na ka noho humarie a iharaira, me te matapuna o hakopa ko ia anake, ki te whenua witi, waina; ae ra, ka maturuturu iho te tomairangi o ona rangi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de summis silicibus videbo eum et de collibus considerabo illum populus solus habitabit et inter gentes non reputabitu
tenei hoki ahau kei te tihi o nga kamaka e titiro atu ana ki a ia, e kite atu ana i a ia i runga i nga pukepuke: nana, he iwi noho ko ia anake, e kore ano hoki e taua i roto i nga tauiwi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et beniamin ait amantissimus domini habitabit confidenter in eo quasi in thalamo tota die morabitur et inter umeros illius requiesce
ko tana kupu mo pineamine, ko ta ihowa i aroha ai ka noho humarie ki tona taha; ko ia e uhi ana i a ia a pau noa te ra, e noho ana i waenganui o ona pokohiwi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conterriti sunt in sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiterni
pawera noa iho nga tangata hara i hiona, mau pu te hunga atuakore i te tuiri. ko wai o tatou e noho ki te ahi e kai ana? ko wai o tatou e noho ki nga tahunga e kore nei e mutu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audivi vocem magnam de throno dicentem ecce tabernaculum dei cum hominibus et habitabit cum eis et ipsi populus eius erunt et ipse deus cum eis erit eorum deu
i rongo ano ahau i te reo nui i te rangi e mea ana, na, kei nga tangata te tapenakara o te atua, a e noho ia ki a ratou, ko ratou hoki hei iwi mana, ko te atua nei ano hei a ratou, hei atua mo ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filiam vero pharaonis transtulit de civitate david in domum quam aedificaverat ei dixit enim non habitabit uxor mea in domo david regis israhel eo quod sanctificata sit quia ingressa est eam arca domin
i kawea atu hoki e horomona te tamahine a parao i te pa o rawiri ki te whare i hanga e ia mona. i mea hoki ia, kaua taku wahine e noho ki te whare o rawiri kingi o iharaira; he tapu hoki nga wahi i tae ai te aaka a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque dominus ad mosen ecce tu dormies cum patribus tuis et populus iste consurgens fornicabitur post deos alienos in terra ad quam ingredietur et habitabit in ea ibi derelinquet me et irritum faciet foedus quod pepigi cum e
katahi ka mea a ihowa ki a mohi, nana, ka takoto koe ki ou matua; a ka whakatika te iwi nei, ka whai atu, ka puremu ki nga atua ke o te whenua, e haere na ratou ki reira noho ai ki waenganui i a ratou; ka whakarere i ahau, ka whakataka hoki i ta ku kawenata i whakaritea atu e ahau ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi
a hei mania katoa te whenua a taka noa, i kepa tae noa ki rimona, ki te tonga o hiruharama; a ka neke ake taua pa, ka noho ki tona wahi ano, ki te kuwaha o pineamine tae noa ki te wahi i te kuwaha tuatahi, ki te kuwaha i te koki, ki te pourewa o hananeere tae noa ki nga poka waina a te kingi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :