Vous avez cherché: munera (Latin - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Maori

Infos

Latin

munera

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Maori

Infos

Latin

munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici

Maori

e tango ana te tangata kino i te mea whakapati i te uma, hei whakapeau ke i nga ara o te whakarite whakawa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

obtulitque munera eglon regi moab erat autem eglon crassus nimi

Maori

na ko tana tukunga i te takoha ki a ekerona kingi o moapa; na he tangata tetere rawa a ekerona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive

Maori

ko te tangata apo taonga, raruraru ana i a ia tona whare; ka ora ia te tangata e kino ana ki nga mea homai noa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

praecesserunt itaque munera ante eum ipse vero mansit nocte illa in castri

Maori

na ka haere atu te hakari i mua i a ia: a ko ia i moe i taua po i te puni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nec accipias munera quae excaecant etiam prudentes et subvertunt verba iustoru

Maori

kaua ano e tango i te utu whakapati: he mea whakamatapo hoki te utu whakapati i te kanohi kite, he mea whakaparori ke hoki i nga kupu a te hunga tika

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu

Maori

kua riro hoki ratou ki ahiria, ano he kaihe mohoao, he moke, ko ia anake: kua utua e eparaima etahi hei whaiaipo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque dormisset ibi nocte illa separavit de his quae habebat munera esau fratri su

Maori

a i moe ia ki reira i taua po; a i tangohia e ia i roto i nga mea i pono ki tona ringa he hakari ma ehau, ma tona tuakana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiun

Maori

ka pakoko hoki te whakaminenga o te hunga atuakore, ka pau hoki i te ahi nga teneti o nga utu whakapati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad cain vero et ad munera illius non respexit iratusque est cain vehementer et concidit vultus eiu

Maori

kihai ia i aro ki a kaina, ki tana whakahere. a he nui rawa te riri o kaina, a whakapoururu ana tona mata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et non ambulaverunt filii illius in viis eius sed declinaverunt post avaritiam acceperuntque munera et perverterunt iudiciu

Maori

na kihai ana tama i tika i tona ara, engari peka ke ana raua ki te apo, i tango hoki i te moni whakapati, a whakapeaua ketia ake te whakawa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui et de adipibus eorum et respexit dominus ad abel et ad munera eiu

Maori

me apera hoki, i kawea e ia etahi o nga whanau matamua o tana kahui, o o ratou ngako hoki. a ka aro a ihowa ki a apera, ki tana whakahere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confirmavitque dominus regnum in manu eius et dedit omnis iuda munera iosaphat factaeque sunt ei infinitae divitiae et multa glori

Maori

mo reira ka whakatuturutia e ihowa te kingitanga ki tona ringa; a mauria ana mai e hura katoa he hakari ki a iehohapata; a he nui hoki ana taonga, tona kororia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et posuit milites in damasco ut syria quoque serviret sibi et offerret munera adiuvitque eum dominus in cunctis ad quae perrexera

Maori

katahi ka whakanohoia e rawiri he hoia pupuri ki hiria o ramahiku; a ka waiho nga hiriani hei pononga ma rawiri, a homai ana he hakari e ratou. na homai ana e ihowa kia toa a rawiri i ona haerenga katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib

Maori

katahi ka whakahoki a raniera, ka mea ki te aroaro o te kingi, mau au hakari, hoatu au utu ki tetahi atu; me korero ia e ahau te tuhituhi ki te kingi, me whakaatu te tikanga ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et feceritis oblationem domino in holocaustum aut victimam vota solventes vel sponte offerentes munera aut in sollemnitatibus vestris adolentes odorem suavitatis domino de bubus sive de ovibu

Maori

a ka mea i te whakahere ahi ki a ihowa, i te tahunga tinana, i te patunga tapu ranei hei whakamana mo te ki taurangi, i te whakahere tuku noa ranei, i a koutou hakari nunui ranei, hei whakakakara reka ki a ihowa, he mea no nga kau, no nga hipi ra nei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et postea clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem vocabulo ahoth filium gera filii iemini qui utraque manu utebatur pro dextera miseruntque filii israhel per illum munera eglon regi moa

Maori

no te tangihanga ia a nga tama a iharaira ki a ihowa, ka whakaarahia ake e ihowa he kaiwhakaora mo ratou, a ehuru tama a kera, he pineamini, he tangata ringa maui; na ka hoatu e nga tama a iharaira he takoha kia kawea e ia ki a ekerona kingi o m oapa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

foedus est inter me et te et inter patrem meum et patrem tuum ideo misi tibi munera argentum et aurum et peto ut venias et irritum facias foedus quod habes cum baasa rege israhel et recedat a m

Maori

he kawenata ta taua, ta toku papa raua ko tou papa: tena taku hakari mau te kawea atu na, he hiriwa, he koura; haere mai whakataka tau kawenata ki a paaha kingi o iharaira kia haere atu ai ia i toku taha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur israhel pater eorum dixit ad eos si sic necesse est facite quod vultis sumite de optimis terrae fructibus in vasis vestris et deferte viro munera modicum resinae et mellis et styracis et stactes et terebinthi et amigdalaru

Maori

katahi ka mea a iharaira, to ratou papa ki a ratou, ki te mea ra he penei te hanga, ko tenei ta koutou e mea ai; maua atu etahi o nga hua papai o te whenua i roto i a koutou oko, kawea atu hoki he hakari ki raro, ki taua tangata, tetahi wahi pam a, me tetahi wahi honi, etahi aramona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,830,996 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK