Vous avez cherché: prophetat (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

prophetat

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

et nunc quare non increpasti hieremiam anathothiten qui prophetat vobi

Norvégien

hvorfor har du da ikke refset jeremias fra anatot, som gir sig av med å profetere for eder?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolatione

Norvégien

den derimot som taler profetisk, taler for mennesker til opbyggelse og formaning og trøst.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui loquitur lingua semet ipsum aedificat qui autem prophetat ecclesiam aedifica

Norvégien

den som taler med tunge, opbygger sig selv; men den som taler profetisk, opbygger menigheten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ergo rex israhel ad iosaphat numquid non dixi tibi quia non prophetat mihi bonum sed semper malu

Norvégien

da sa israels konge til josafat: var det ikke det jeg sa til dig: han spår ikke godt om mig, men bare ondt?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipia

Norvégien

allikevel ønsker jeg at i alle talte med tunger, men heller at i talte profetisk; den som taler profetisk, er større enn den som taler med tunger, medmindre han tyder det, så at menigheten kan få opbyggelse av det.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re

Norvégien

israels konge svarte josafat: der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre herren til råds, men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt, det er mika, jimlas sønn. josafat sa: kongen skulde ikke si så!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Norvégien

israels konge svarte josafat: der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre herren til råds; men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt alle sine dager, det er mika, jimlas sønn. josafat sa: kongen skulde ikke si så!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,558,673 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK