Vous avez cherché: nova vita (Latin - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Norwegian

Infos

Latin

nova vita

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

vita

Norvégien

livet

Dernière mise à jour : 2013-08-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

vita extranea

Norvégien

romvesen

Dernière mise à jour : 2015-06-08
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ex vitae vita

Norvégien

out of life

Dernière mise à jour : 2023-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ego sum panis vita

Norvégien

jeg er livsens brød.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

bellum vita vita bellum

Norvégien

the war, the war, the life of the life of the

Dernière mise à jour : 2020-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et asor nova et cariothesrom haec est aso

Norvégien

og hasor-hadatta og kerijot, hesron, det er hasor,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vita praesens via est bonus est disipulus

Norvégien

life is good

Dernière mise à jour : 2021-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi

Norvégien

således er da døden virksom i oss, men livet i eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adpropinquabit corruptioni anima eius et vita illius mortiferi

Norvégien

hans sjel kommer nær til graven og hans liv til dødens engler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa

Norvégien

for kjødets attrå er død, men Åndens attrå er liv og fred,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu

Norvégien

hos jødene var det nu lys og glede og fryd og ære,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabili

Norvégien

han vemmes ved brød og hans sjel ved lekker mat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine sic vivitur et in talibus vita spiritus mei corripies me et vivificabis m

Norvégien

herre! ved dem* lever mennesket, og ved dem blir alt min ånds liv opholdt; så gjør mig frisk og la mig leve! / {* ved dine ord; 5mo 8, 3. mtt 4, 4.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

considerans enim et avertens se ab omnibus iniquitatibus suis quas operatus est vita vivet et non morietu

Norvégien

han så og vendte om fra alle de overtredelser han hadde gjort; han skal visselig leve - han skal ikke dø.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce ego facio nova et nunc orientur utique cognoscetis ea ponam in deserto viam et in invio flumin

Norvégien

se, jeg gjør noget nytt, nu skal det spire frem; skal i ikke opleve det? ja, jeg vil gjøre vei i ørkenen, strømmer i ødemarken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

certus sum enim quia neque mors neque vita neque angeli neque principatus neque instantia neque futura neque fortitudine

Norvégien

for jeg er viss på at hverken død eller liv, hverken engler eller krefter, hverken det som nu er eller det som komme skal, eller nogen makt,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et veter

Norvégien

da sa han til dem: derfor er enhver skriftlærd som er oplært for himlenes rike, lik en husbond som bærer frem nytt og gammelt av det han har.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ambos erudivit sapientia ut faciant opera abietarii polymitarii ac plumarii de hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso et texant omnia ac nova quaeque repperian

Norvégien

han har fylt dem med kunstnergaver, så de kan utføre alle slags treskjæring og kunstvevning og utsydd arbeid med blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og almindelig vevning - utføre alle slags arbeid og uttenke kunstverker.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filii autem israhel peccatis veteribus iungentes nova fecerunt malum in conspectu domini et servierunt idolis baalim et astharoth et diis syriae ac sidonis et moab et filiorum ammon et philisthim dimiseruntque dominum et non colebant eu

Norvégien

og israels barn gjorde atter det som var ondt i herrens øine, og dyrket ba'alene og astarte-billedene og arams guder og sidons guder og moabs guder og ammonittenes guder og filistrenes guder; de forlot herren og tjente ham ikke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,880,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK