Vous avez cherché: verba (Latin - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Norvégien

Infos

Latin

verba

Norvégien

verb

Dernière mise à jour : 2012-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

rursumque hester haec mardocheo verba mandavi

Norvégien

da sa ester at det skulde gis mordekai dette svar:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

audissetque ille verba legis scidit vestimenta su

Norvégien

da kongen hørte lovens ord, sønderrev han sine klær.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m

Norvégien

hør mine ord, i vise, og lån mig øre, i forstandige!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun

Norvégien

himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib

Norvégien

hvorfor går du i rette med ham? han svarer jo ikke et eneste ord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudica

Norvégien

Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti

Norvégien

tenker i på å refse ord? ord av en fortvilet mann hører jo vinden til.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu

Norvégien

og se, jeg kommer snart. salig er den som tar vare på de profetiske ord i denne bok.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eiu

Norvégien

fra hans lebers bud vek jeg ikke; fremfor min egen lov* aktet jeg på hans munns ord. / {* rmr 7, 23.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

abiit itaque moses et locutus est omnia verba haec ad universum israhe

Norvégien

og moses gikk frem og talte disse ord til hele israel -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

at paulus non insanio inquit optime feste sed veritatis et sobrietatis verba eloquo

Norvégien

men han sier: jeg er ikke vanvittig, mektigste festus! men jeg taler sanne og sindige ord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixitque ad saul quare audis verba hominum loquentium david quaerit malum adversum t

Norvégien

og david sa til saul: hvorfor hører du på folk som sier: david søker din ulykke?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Norvégien

mens peter ennu talte disse ord, falt den hellige Ånd på alle dem som hørte ordet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cumque iosue verba finisset et septem sacerdotes septem bucinis clangerent ante arcam foederis domin

Norvégien

da josva hadde sagt dette til folket, gikk de frem de syv prester som bar de syv larmbasuner for herrens åsyn; de støtte i basunene, og herrens pakts-ark fulgte efter dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et factus est timor super omnes vicinos eorum et super omnia montana iudaeae divulgabantur omnia verba hae

Norvégien

og det kom frykt på alle dem som bodde deromkring, og i alle judeas fjellbygder talte de med hverandre om alle disse ting,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru

Norvégien

herre! kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,492,334 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK