Vous avez cherché: anima sana in corpore sana (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

anima sana in corpore sana

Portugais

alma sã em corpo são.

Dernière mise à jour : 2013-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in anima nec in corpore

Portugais

in the soul nor in the body,

Dernière mise à jour : 2021-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mens sana in corpore sano.

Portugais

uma mente sã num corpo são.

Dernière mise à jour : 2023-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

men in corpore tatum molem regit

Portugais

senhor, guia-nos

Dernière mise à jour : 2019-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port

Portugais

daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci

Portugais

sim, conheço o tal homem (se no corpo, se fora do corpo, não sei: deus o sabe),

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

empti enim estis pretio magno glorificate et portate deum in corpore vestr

Portugais

porque fostes comprados por preço; glorificai pois a deus no vosso corpo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin

Portugais

temos, portanto, sempre bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos presentes no corpo, estamos ausentes do senhor

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semper mortificationem iesu in corpore nostro circumferentes ut et vita iesu in corporibus nostris manifestetu

Portugais

trazendo sempre no corpo o morrer de jesus, para que também a vida de jesus se manifeste em nossos corpos;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si gibbus si lippus si albuginem habens in oculo si iugem scabiem si inpetiginem in corpore vel hirniosu

Portugais

ou for corcunda, ou anão, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo lesado;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui peccata nostra ipse pertulit in corpore suo super lignum ut peccatis mortui iustitiae viveremus cuius livore sanati esti

Portugais

levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scio hominem in christo ante annos quattuordecim sive in corpore nescio sive extra corpus nescio deus scit raptum eiusmodi usque ad tertium caelu

Portugais

conheço um homem em cristo que há catorze anos (se no corpo não sei, se fora do corpo não sei; deus o sabe) foi arrebatado até o terceiro céu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte

Portugais

segundo a minha ardente expectativa e esperança, de que em nada serei confundido; antes, com toda a ousadia, cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida, seja pela morte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tam valide ut capulus ferrum sequeretur in vulnere ac pinguissimo adipe stringeretur nec eduxit gladium sed ita ut percusserat reliquit in corpore statimque per secreta naturae alvi stercora proruperun

Portugais

o cabo também entrou após a lâmina, e a gordura encerrou a lâmina, pois ele não tirou a espada do ventre:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pedicabo te culus culus. proximo tempore ad loquendum cacas in me et/vel digitum unum in me pones, quacumque de causa, concilium guardianatum appellabo. non est usus telephonicum cellam meam a me auferendi, quod iam admonui meos carissimos tuos mores et quid agant si desinam respondere vel livorem in corpore meo in schola ostendere. decipis, potator.

Portugais

vai se fuder seu babaca de merda. da próxima vez que você vier falar merda para cima de mim e/ou encostar um único dedo em mim, por quaisquer motivos, eu chamarei o conselho tutelar. não adianta tirar o celular de mim, pois eu já avisei aos meus queridos amigos do seu comportamento e do que eles devem fazer caso eu pare de responder ou apareça com um machucado no corpo na escola. você perdeu, otário.

Dernière mise à jour : 2022-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,297,355 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK