Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aperi memoriae
abra sua memória
Dernière mise à jour : 2021-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aperi
português
Dernière mise à jour : 2023-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et angelo philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem david qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperi
ao anjo da igreja em filadélfia escreve: isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de davi; o que abre, e ninguém fecha; e fecha, e ninguém abre:
cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria
e sucedeu que, chegando eles a samária, disse eliseu: Ó senhor, abre a estes os olhos para que vejam. o senhor lhes abriu os olhos, e viram; e eis que estavam no meio de samária.
cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti
quando o dono da casa se tiver levantado e cerrado a porta, e vós começardes, de fora, a bater � porta, dizendo: senhor, abre-nos; e ele vos responder: não sei donde vós sois;
et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea
e disse: abre a janela para o oriente. e ele a abriu. então disse eliseu: atira. e ele atirou. prosseguiu eliseu: a flecha do livramento do senhor é a flecha do livramento contra os sírios; porque ferirás os sírios em afeque até os consumir.
hekate sotera clamo ad te mater compitorum aperi semitas meas illuminate visionem meam illustra cogitationes meas adiuva me custodi pedes meos in semita recta da mihi potestatem sum venefica sum filia ingrati mundi adiuva me intellego intellige missionem meam hekate enodia hekate phosphoros iterum voco quod in hac nocte quod invenero clamantem sit vox tua ut veniat consolator me surgam et sequar pro te et hekate anum matrem et
hekate sotera eu chamo por ti mãe das encruzilhadas abra meus caminhos ilumina minha visão, clareia meus pensamentos ajuda me a manter meus pés no caminho certo dá me poder sou bruxã sou filha de um mundo ingrato ajuda me a entender compreender minha missão o que devo aprender o que desenvolver hekate enodia hekate phosphoros eu te chamo, uma vez mais que nesta noite que me pego chorando que seja tua voz a vir me conforta pois eu me levantarei e seguirei pois tu e hekate a anciã a mãe e a jovem poderosas e virtuosa em suas três partes
Dernière mise à jour : 2022-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: