Vous avez cherché: data facta sunt (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

data facta sunt

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

quae facta sunt,

Portugais

torno-te aquilo que és

Dernière mise à jour : 2015-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facta sunt omnia nova

Portugais

eis que todas as coisas se fazem novas

Dernière mise à jour : 2023-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia per ipsum facta sunt

Portugais

all things were made by him

Dernière mise à jour : 2022-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

stupor et mirabilia facta sunt in terr

Portugais

coisa espantosa e horrenda tem-se feito na terra:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia de terra facta sunt et in terram reverteris

Portugais

da areia viestes, e a arei retornarás

Dernière mise à jour : 2015-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venerunt de terra facta sunt et in pulverem reverteris

Portugais

do fogo viestes e ao fogo retornará

Dernière mise à jour : 2014-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facta sunt enim haec ut scriptura impleatur os non comminuetis ex e

Portugais

porque isto aconteceu para que se cumprisse a escritura: nenhum dos seus ossos será quebrado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan

Portugais

estas coisas aconteceram em betânia, além do jordão, onde joão estava batizando.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si qua ergo in christo nova creatura vetera transierunt ecce facta sunt nova.

Portugais

pelo que, se alguém está em cristo, nova criatura é; as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.

Dernière mise à jour : 2014-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun

Portugais

louvem eles o nome do senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentu

Portugais

todos vão para um lugar; todos são pó, e todos ao pó tornarão.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.

Portugais

tudo foi feito por meio dele e sem ele nada foi feito.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et transfiguratus est ante eos et resplenduit facies eius sicut sol vestimenta autem eius facta sunt alba sicut ni

Portugais

e foi transfigurado diante deles; o seu rosto resplandeceu como o sol, e as suas vestes tornaram-se brancas como a luz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic facta sunt tibi in quibuscumque laboraveras negotiatores tui ab adulescentia tua unusquisque in via sua erraverunt non est qui salvet t

Portugais

assim serão para contigo aqueles com quem te hás fatigado, os que tiveram negócios contigo desde a tua mocidade; andarão vagueando, cada um pelo seu caminho; não haverá quem te salve.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adnuntians ab exordio novissimum et ab initio quae necdum facta sunt dicens consilium meum stabit et omnis voluntas mea fie

Portugais

que anuncio o fim desde o princípio, e desde a antigüidade as coisas que ainda não sucederam; que digo: o meu conselho subsistirá, e farei toda a minha vontade;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

conflatus est bel contritus est nabo facta sunt simulacra eorum bestiis et iumentis onera vestra gravi pondere usque ad lassitudine

Portugais

bel se encurva, nebo se abaixa; os seus ídolos são postos sobre os animais, sobre as bestas; essas cargas que costumáveis levar são pesadas para as bestas já cansadas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

byssus varia de aegypto texta est tibi in velum ut poneretur in malo hyacinthus et purpura de insulis elisa facta sunt operimentum tuu

Portugais

linho fino bordado do egito era a tua vela, para te servir de estandarte; de azul, e púrpura das ilhas de elisá era a tua cobertura.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnes amatores tui obliti sunt tui te non quaerent plaga enim inimici percussi te castigatione crudeli propter multitudinem iniquitatis tuae dura facta sunt peccata tu

Portugais

todos os teus amantes se esqueceram de ti; não te procuram; pois te feri com ferida de inimigo, e com castigo de quem é cruel, porque é grande a tua culpa, e têm-se multiplicado os teus pecados.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus autem benedixit novissimis iob magis quam principio eius et facta sunt ei quattuordecim milia ovium et sex milia camelorum et mille iuga boum et mille asina

Portugais

e assim abençoou o senhor o último estado de jó, mais do que o primeiro; pois jó chegou a ter catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque conplessent omnia opera detulerunt coram rege et ioiadae reliquam partem pecuniae de qua facta sunt vasa templi in ministerium et ad holocausta fialae quoque et cetera vasa aurea et argentea et offerebantur holocausta in domo domini iugiter cunctis diebus ioiada

Portugais

depois de acabarem a obra trouxeram ao rei e a jeoiada o resto do dinheiro, e dele se fizeram utensílios para a casa do senhor, para serem usados no ministério e nos holocaustos, e colheres, e vasos de ouro e de prata. e se ofereciam holocaustos continuamente na casa do senhor, por todos os dias de jeoiada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,419,821 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK