Vous avez cherché: ex cordis (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

ex cordis

Portugais

deutsch

Dernière mise à jour : 2021-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cordis die

Portugais

dia do coração

Dernière mise à jour : 2014-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex

Portugais

do dado

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

infarctus cordis

Portugais

iam

Dernière mise à jour : 2011-04-01
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ex alto

Portugais

para as estrelas

Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex abundantia cordis os loquitur.

Portugais

a boca fala daquilo de que está cheio o coração.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex linteis

Portugais

from linen

Dernière mise à jour : 2021-05-27
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex- milibus

Portugais

entre dez mil

Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

foramen interventriculare cordis

Portugais

comunicação interventricular

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

thau dabis eis scutum cordis laborem tuu

Portugais

tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidi

Portugais

o coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

delectare in domino et dabit tibi petitiones cordis tu

Portugais

maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illiu

Portugais

melhor é o fim duma coisa do que o princípio; melhor é o paciente do que o arrogante.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tu

Portugais

não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis me

Portugais

porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no senhor herdarão a terra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ

Portugais

louvai-o com adufe e com danças; louvai-o com instrumentos de cordas e com flauta!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus sui

Portugais

o javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

et abierunt post pravitatem cordis sui et post baalim quos didicerunt a patribus sui

Portugais

antes andaram obstinadamente segundo o seu próprio coração, e após baalins, como lhes ensinaram os seus pais.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Portugais

alegrai-vos no senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

nam ex multa tribulatione et angustia cordis scripsi vobis per multas lacrimas non ut contristemini sed ut sciatis quam caritatem habeo abundantius in vobi

Portugais

porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,400,919 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK