Vous avez cherché: gressus (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

gressus

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

quorum viae perversae et infames gressus eoru

Portugais

dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru

Portugais

pisam-na os pés, os pés dos pobres, e os passos dos necessitados.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu

Portugais

os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumera

Portugais

não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu

Portugais

o coração do homem propõe o seu caminho; mas o senhor lhe dirige os passos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus me

Portugais

julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considera

Portugais

porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua

Portugais

os passos do homem são dirigidos pelo senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculu

Portugais

quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo

Portugais

eu sei, ó senhor, que não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et gressus rectos facite pedibus vestris ut non claudicans erret magis autem sanetu

Portugais

e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que é manco não se desvie, antes seja curado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

custodi me domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meo

Portugais

tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macul

Portugais

se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coraçao tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado �s minhas mãos;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meo

Portugais

escandesceu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui dixit puero regenti gressus suos dimitte me ut tangam columnas quibus omnis inminet domus ut recliner super eas et paululum requiesca

Portugais

disse sansão ao moço que lhe segurava a mão: deixa-me apalpar as colunas em que se sustém a casa, para que me encoste a elas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quid videbis in sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici

Portugais

quão formosos são os teus pés nas sandálias, ó filha de príncipe! os contornos das tuas coxas são como jóias, obra das mãos de artista.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,047,645 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK