Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mea defensio apud eos qui me interrogant haec es
esta é a minha defesa para com os que me acusam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sedit autem annum et sex menses docens apud eos verbum de
e ficou ali um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de deus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quia eiusdem erat artis manebat apud eos et operabatur erat autem scenofactoriae arti
e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e juntos trabalhavam; pois eram, por ofício, fabricantes de tendas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubi inventis fratribus rogati sumus manere apud eos dies septem et sic venimus roma
onde, achando alguns irmãos, fomos convidados a ficar com eles sete dias; e depois nos dirigimos a roma.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aspectu enim et auditu iustus erat habitans apud eos qui diem de die animam iustam iniquis operibus cruciaban
(porque este justo, habitando entre eles, por ver e ouvir, afligia todos os dias a sua alma justa com as injustas obras deles);
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mansitque apud eos idolum michae omni tempore quo fuit domus dei in silo in diebus illis non erat rex in israhe
assim, pois, estabeleceram para si a imagem esculpida que mica fizera, por todo o tempo em que a casa de deus esteve em siló.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissim
já não há lembrança das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et apud eos figentes tentoria sicut erant in herbis cuncta vastabant usque ad introitum gazae nihilque omnino ad vitam pertinens relinquebant in israhel non oves non boves non asino
e, acampando-se contra ele, destruíam o produto da terra até chegarem a gaza, e não deixavam mantimento em israel, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :