Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
proxima hebdomade parentibus epistulam electronicam scribam.
semana que vem escreverei um e-mail para os meus pais.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filii oboedite parentibus vestris in domino hoc enim est iustu
vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no senhor, porque isto é justo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rogasne tuam sororem, ut sit pia et obediens suis parentibus?
você pede à sua irmã que seja dedicada e obediente aos seus pais?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detractores deo odibiles contumeliosos superbos elatos inventores malorum parentibus non oboediente
sendo murmuradores, detratores, aborrecedores de deus, injuriadores, soberbos, presunçosos, inventores de males, desobedientes ao pais;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trademini autem a parentibus et fratribus et cognatis et amicis et morte adficient ex vobi
e até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão alguns de vós;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelest
pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fide moses natus occultatus est mensibus tribus a parentibus suis eo quod vidissent elegantem infantem et non timuerunt regis edictu
pela fé moisés, logo ao nascer, foi escondido por seus pais durante três meses, porque viram que o menino era formoso; e não temeram o decreto do rei.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce tertio hoc paratus sum venire ad vos et non ero gravis vobis non enim quaero quae vestra sunt sed vos nec enim debent filii parentibus thesaurizare sed parentes filii
eis que pela terceira vez estou pronto a ir ter convosco, e não vos serei pesado, porque não busco o que é vosso, mas sim a vós; pois não são os filhos que devem entesourar para os pais, mas os pais para os filhos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pepercit saul et populus agag et optimis gregibus ovium et armentorum et vestibus et arietibus et universis quae pulchra erant nec voluerunt disperdere ea quicquid vero vile fuit et reprobum hoc demoliti sun
mas saul e o povo pouparam a agague, como também ao melhor das ovelhas, dos bois, e dos animais engordados, e aos cordeiros, e a tudo o que era bom, e não os quiseram destruir totalmente; porém a tudo o que era vil e desprezível destruíram totalmente.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
igitur israhel pater eorum dixit ad eos si sic necesse est facite quod vultis sumite de optimis terrae fructibus in vasis vestris et deferte viro munera modicum resinae et mellis et styracis et stactes et terebinthi et amigdalaru
então disse-lhes israel seu pai: se é sim, fazei isto: tomai os melhores produtos da terra nas vossas vasilhas, e levai ao homem um presente: um pouco de bálsamo e um pouco de mel, tragacanto e mirra, nozes de fístico e amêndoas;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.