Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui in utero est
que no útero é
Dernière mise à jour : 2016-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
morabitur et qui in
a culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de deus.
Dernière mise à jour : 2013-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angel
no ventre pegou do calcanhar de seu irmão; e na sua idade varonil lutou com deus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid non in utero fecit me qui et illum operatus est et formavit in vulva unu
aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? e não foi um que nos plasmou na madre?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut paria
e estando grávida, gritava com as dores do parto, sofrendo tormentos para dar � luz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beati mortui, qui in domino moriuntur
blessed are the dead who die in the lord
Dernière mise à jour : 2013-06-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
tunc qui in iudaea sunt fugiant ad monte
então os que estiverem na judéia fujam para os montes;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius emmanuhel quod est interpretatum nobiscum deu
eis que a virgem conceberá e dará � luz um filho, o qual será chamado emanuel, que traduzido é: deus conosco.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sed ut impleatur sermo qui in lege eorum scriptus est quia odio me habuerunt grati
mas isto é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: odiaram-me sem causa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et quando dimiserit casale homo qui in illo habitaverit
divórcios
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et qui in arama et qui in lacu asan et qui in atha
aos de horma, aos de corasã, e aos de atace;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an experimentum quaeritis eius qui in me loquitur christi qui in vos non infirmatur sed potens est in vobi
visto que buscais uma prova de que cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit dominus ad iosue leva clypeum qui in manu tua est contra urbem ahi quoniam tibi tradam ea
então o senhor disse a josué: estende para ai a lança que tens na mão; porque eu ta entregarei. e josué estendeu para a cidade a lança que estava na sua mão.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at non talis servus meus moses qui in omni domo mea fidelissimus es
mas não é assim com o meu servo moisés, que é fiel em toda a minha casa;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sun
e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
o ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et cum stabitis ad orandum dimittite si quid habetis adversus aliquem ut et pater vester qui in caelis est dimittat vobis peccata vestr
quando estiverdes orando, perdoai, se tendes alguma coisa contra alguém, para que também vosso pai que está no céu, vos perdoe as vossas ofensas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist
respondeu-lhe marta: sim, senhor, eu creio que tu és o cristo, o filho de deus, que havia de vir ao mundo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent
assim a metade, que era a porção dos que saíram � guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iesu christi autem generatio sic erat. cum esset desponsata mater eius maria ioseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sancto
jesus cristo portanto nasceu foi assim. e foi desposada mãe sua maria josé. antes de se ajuntarem, achou-se a grávida de espírito santo.
Dernière mise à jour : 2017-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: