Vous avez cherché: samariam (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

samariam

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

pervagatusque est omnem terram et ascendens samariam obsedit eam tribus anni

Portugais

e o rei da assíria subiu por toda a terra, e chegando a samária sitiou-a por três anos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et factum est dum iret in hierusalem transiebat per mediam samariam et galilaea

Portugais

e aconteceu que, indo ele a jerusalém, passava pela divisa entre a samária e a galiléia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et surrexit et venit in samariam cumque venisset ad camaram pastorum in vi

Portugais

então jeú se levantou e partiu para ir a samária. e, estando no caminho, em bete-equede dos pastores,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ubi est deus emath et arfad ubi est deus seffarvaim numquid liberaverunt samariam de manu me

Portugais

onde estão os deuses de hamate e de arpade? onde estão os deuses de sefarvaim? porventura livraram eles a samária da minha mão?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et sciet populus omnis ephraim et habitantes samariam in superbia et magnitudine cordis dicente

Portugais

e todo o povo o saberá, efraim e os moradores de samária, os quais em soberba e altivez de coração dizem:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu

Portugais

eles, pois, sendo acompanhados pela igreja por um trecho do caminho, passavam pela fenícia e por samária, contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

anno quarto regis ezechiae qui erat annus septimus osee filii hela regis israhel ascendit salmanassar rex assyriorum samariam et obpugnavit ea

Portugais

no quarto ano do rei ezequias que era o sétimo ano de oséias, filho de elá, rei de israel, salmanasar, rei da assíria, subiu contra samária, e a cercou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

anno autem nono osee cepit rex assyriorum samariam et transtulit israhel in assyrios posuitque eos in ala et in habor iuxta fluvium gozan in civitatibus medoru

Portugais

no ano nono de oséias, o rei da assíria tomou samária, e levou israel cativo para a assíria; e fê-los habitar em hala, e junto a habor, o rio de gozã, e nas cidades dos medos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

descenditque post annos ad eum in samariam ad cuius adventum mactavit ahab arietes et boves plurimos et populo qui venerat cum eo persuasitque illi ut ascenderet in ramoth galaa

Portugais

ao cabo de alguns anos foi ter com acabe em samária. e acabe matou ovelhas e bois em abundância, para ele e para o povo que o acompanhava; e o persuadiu a subir com ele a ramote-gileade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Portugais

depois o rei da assíria trouxe gente de babilônia, de cuta, de ava, de hamate e de sefarvaim, e a fez habitar nas cidades de samária em lugar dos filhos de israel; e eles tomaram samária em herança, e habitaram nas suas cidades.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ea tempestate erat ibi propheta domini nomine oded qui egressus obviam exercitui venientium in samariam dixit eis ecce iratus dominus deus patrum vestrorum contra iudam tradidit eos manibus vestris et occidistis illos atrociter ita ut caelum pertingeret vestra crudelita

Portugais

mas estava ali um profeta do senhor, cujo nome era odede, o qual saiu ao encontro do exército que vinha para samária, e lhe disse: eis que, irando-se o senhor deus de vossos pais contra judá, os entregou na vossa mão, e vós os matastes com uma raiva que chegou até o céu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,024,009,755 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK