İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pervagatusque est omnem terram et ascendens samariam obsedit eam tribus anni
e o rei da assíria subiu por toda a terra, e chegando a samária sitiou-a por três anos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et factum est dum iret in hierusalem transiebat per mediam samariam et galilaea
e aconteceu que, indo ele a jerusalém, passava pela divisa entre a samária e a galiléia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et surrexit et venit in samariam cumque venisset ad camaram pastorum in vi
então jeú se levantou e partiu para ir a samária. e, estando no caminho, em bete-equede dos pastores,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubi est deus emath et arfad ubi est deus seffarvaim numquid liberaverunt samariam de manu me
onde estão os deuses de hamate e de arpade? onde estão os deuses de sefarvaim? porventura livraram eles a samária da minha mão?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sciet populus omnis ephraim et habitantes samariam in superbia et magnitudine cordis dicente
e todo o povo o saberá, efraim e os moradores de samária, os quais em soberba e altivez de coração dizem:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu
eles, pois, sendo acompanhados pela igreja por um trecho do caminho, passavam pela fenícia e por samária, contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anno quarto regis ezechiae qui erat annus septimus osee filii hela regis israhel ascendit salmanassar rex assyriorum samariam et obpugnavit ea
no quarto ano do rei ezequias que era o sétimo ano de oséias, filho de elá, rei de israel, salmanasar, rei da assíria, subiu contra samária, e a cercou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anno autem nono osee cepit rex assyriorum samariam et transtulit israhel in assyrios posuitque eos in ala et in habor iuxta fluvium gozan in civitatibus medoru
no ano nono de oséias, o rei da assíria tomou samária, e levou israel cativo para a assíria; e fê-los habitar em hala, e junto a habor, o rio de gozã, e nas cidades dos medos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
descenditque post annos ad eum in samariam ad cuius adventum mactavit ahab arietes et boves plurimos et populo qui venerat cum eo persuasitque illi ut ascenderet in ramoth galaa
ao cabo de alguns anos foi ter com acabe em samária. e acabe matou ovelhas e bois em abundância, para ele e para o povo que o acompanhava; e o persuadiu a subir com ele a ramote-gileade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu
depois o rei da assíria trouxe gente de babilônia, de cuta, de ava, de hamate e de sefarvaim, e a fez habitar nas cidades de samária em lugar dos filhos de israel; e eles tomaram samária em herança, e habitaram nas suas cidades.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ea tempestate erat ibi propheta domini nomine oded qui egressus obviam exercitui venientium in samariam dixit eis ecce iratus dominus deus patrum vestrorum contra iudam tradidit eos manibus vestris et occidistis illos atrociter ita ut caelum pertingeret vestra crudelita
mas estava ali um profeta do senhor, cujo nome era odede, o qual saiu ao encontro do exército que vinha para samária, e lhe disse: eis que, irando-se o senhor deus de vossos pais contra judá, os entregou na vossa mão, e vós os matastes com uma raiva que chegou até o céu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: