Vous avez cherché: si me amas serva me (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

si me amas serva me

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

serva me

Portugais

ajude-me a poupar

Dernière mise à jour : 2016-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

serva me servabote

Portugais

ajuda-me servabo te

Dernière mise à jour : 2020-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

serva me servabo te.

Portugais

me salve e eu te salvarei

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

siempre rege me, serva me, illumina me

Portugais

siempre me rege me guarde me ilumine amém

Dernière mise à jour : 2021-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque cum ingressa fuisset mulier thecuites ad regem cecidit coram eo super terram et adoravit et dixit serva me re

Portugais

a mulher tecoíta, pois, indo ter com o rei e prostrando-se com o rosto em terra, fez-lhe uma reverência e disse: salva-me, o rei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicebant ergo ei ubi est pater tuus respondit iesus neque me scitis neque patrem meum si me sciretis forsitan et patrem meum scireti

Portugais

perguntavam-lhe, pois: onde está teu pai? jesus respondeu: não me conheceis a mim, nem a meu pai; se vós me conhecêsseis a mim, também conheceríeis a meu pai.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

neque me scitis, neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis.

Portugais

não conheceis nem a mim nem a meu pai; se conhecêsseis a mim, certamente também conheceríeis a meu pai.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Portugais

se eu disser ao ímpio: o ímpio, certamente morrerás; e tu não falares para dissuadir o ímpio do seu caminho, morrerá esse ímpio na sua iniqüidade, mas o seu sangue eu o requererei da tua mão.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,180,556 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK