Vous avez cherché: vocare ad regnum et carpe diem (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

vocare ad regnum et carpe diem

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

vocare ad regnum

Portugais

chamado ao serviço

Dernière mise à jour : 2021-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carpe diem

Portugais

carpe diem

Dernière mise à jour : 2015-03-15
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

tempus fugit, carpe diem

Portugais

o tempo voa aproveita o dia

Dernière mise à jour : 2021-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memento mori et carpe vita

Portugais

lembre-se, em seguida, aproveitar a vida

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memento mori et carpe vitae

Portugais

lembre-se de aproveitar a vida, ao morrer, e

Dernière mise à jour : 2019-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carpe diem, quam minimum credula postero

Portugais

تتمتع اليوم، والثقة قليلا في القادم

Dernière mise à jour : 2013-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carpe vitam, carpe diem. es laetus

Portugais

Dernière mise à jour : 2021-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tempus fugit,carpe diem et memento mori

Portugais

Dernière mise à jour : 2023-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carpe diem,carpe noctem,carpe omnia

Portugais

Dernière mise à jour : 2024-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

porro danihel perseveravit usque ad regnum darii regnumque cyri persa

Portugais

este daniel, pois, prosperou no reinado de dario, e no reinado de ciro, o persa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odi

Portugais

melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert

Portugais

disse pois: certo homem nobre partiu para uma terra longínqua, a fim de tomar posse de um reino e depois voltar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Portugais

porquanto se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exsurget autem gens super gentem et regnum super regnum et erunt terraemotus per loca et fames initium dolorum hae

Portugais

pois se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá terremotos em diversos lugares, e haverá fomes. isso será o princípio das dores.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu

Portugais

devorou o senhor sem piedade todas as moradas de jacó; derrubou no seu furor as fortalezas da filha de judá; abateu-as até a terra. tratou como profanos o reino e os seus príncipes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a domino enim constitutum est e

Portugais

disse, pois, ele: bem sabes que o reino era meu, e que todo o israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar; contudo o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque foi feito seu pelo senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Portugais

e foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,054,373 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK