Vous avez cherché: venit (Latin - Potawatomi)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Potawatomi

Infos

Latin

et cum inde transisset venit in synagogam eoru

Potawatomi

ici pic kanmamacit e'kinmupitke't oti nume' okumkomwak,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

venit enim filius hominis salvare quod periera

Potawatomi

o we'kwismukot ninwun kipie' e'wike'skonat ni kakiwanincin,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at illa venit et adoravit eum dicens domine adiuva m

Potawatomi

ici e'kipiat okwe', ipi okiowucikwne'takot kitwak;te'pe'nmin natmoshin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mar

Potawatomi

e'pwamshuwapuk, ci e'ie'pkonianuk, cisus kishie'wak e'ciiinit, kinmupmose' kwitipie'k, shi kcukumik.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda

Potawatomi

ici e'kimace'nashkawat ni maoce'tincin napkwanuk ci kiposi e'kishiat e'pmukokumukiak me'kte'ne'.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram israhe

Potawatomi

ici win e'kipsukwit, e'kiwtapnat, niw we'shkniknincin pinoce'iin, ipi niw okie'iin, ici e'kishiawat e'kiwuk isne'iin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et venit iterum et invenit eos dormientes erant enim oculi eorum gravat

Potawatomi

ici mini e'kipie'shiat okimkawan e'npanit mini‘, osam e'kikipkoshwat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

media autem nocte clamor factus est ecce sponsus venit exite obviam e

Potawatomi

ici e'iaptitpukuk okinotanawa oti e'kci notakwtunuk, pini, owe'shkwiwut shii pie'wak; shiak we'nkwe'shkowuk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib

Potawatomi

ici, cisusci, kiwci maci kishie'wak cikcukumik ke'niniuk, ici shi e'pkotnianuk e'ki wuciptupit shi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum autem dormirent homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio tritici et abii

Potawatomi

nishci me'kwa ninwun, e'ie'npanit me'iane'nmukwocin, kipie'n, ici e'kiswe'we'pnuk micimishkwin e'cite'nuk pkwe'shkinshkik, ici e'kimacit.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicite filiae sion ecce rex tuus venit tibi mansuetus et sedens super asinam et pullum filium subiugali

Potawatomi

witomouk otansun, sayan, pini kitokumam, kupie'naskak, kacwe'nmo e'pie'tomkot me'makshe'iin, ipi me'makshe'sin, we'nicansumacin me'makshe'.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante

Potawatomi

iwci kakishnaktawe'ntuk iw kipie'wak e'tanit me'niin, okie'iin can, e'shnukasotke' mak, shi mce'i kimaoce'tik e'numawat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

venit autem iesus in partes caesareae philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse filium homini

Potawatomi

pic ci cisus kapiat, e'pie'kokumukianuk sise'ne', pinipiuk, okinatawan ni ke'knomowacim oti ci, okinan, we'nici nin e'kitowat ninwuk we'kwismukot ninwun.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dico autem vobis quia helias iam venit et non cognoverunt eum sed fecerunt in eo quaecumque voluerunt sic et filius hominis passurus est ab ei

Potawatomi

oti ci ktinum, inaiusi shii kipie' coci okike'nmasiwan okitotwawanci e'shwunwaciwat, winke' o nasap we'kwismukot ninwun okukwtuke'ntumokon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adhuc ipso loquente ecce iudas unus de duodecim venit et cum eo turba multa cum gladiis et fustibus a principibus sacerdotum et senioribus popul

Potawatomi

me'kwa ci e'iit nankitok, pini, cwte's nkot ki mtatso shitinish e'tshicik, kipie' okipie'wice'okon ke'cmaoce'‘tinit, e'pie' ionit kishkonin, ipi iaptuwunin e'ocipiawat kcime'matmocuk oninimwan, ipi oke'ctaosimwan ki nishinape'k.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego eram in civitate ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad m

Potawatomi

shi nkiii kciotanuk cape'uk, nkinuma ici nkiapwa nkiwapitanci, kanaptman nkot tnacke'wun kipie'nisashke'mkit ke'cwa kci wapoian kiwci nisnukate' shi shpumuk nie'wuk, e'wikwe'ie'kniwuk ici nkipie' naskakon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne

Potawatomi

pic ci e'wapmat kci siwnokamishe'n shiw kpumie'kin, okinaskawan, coci ke'ko okimkusin mtino tukupukwe'n, oti ci okishitan, cowi ka mini kumicimosi. ici kie'nup kci siwnokamish kinpopkiso.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,622,971 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK