Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si quis non amat dominum iesum christum sit anathema maranath
dacă nu iubeşte cineva pe domnul nostru isus hristos, să fie anatema! ,,maranata`` (domnul nostru vine!).
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit hierusalem secur
ei vor locui în el, şi nu va mai fi niciun blestem în el; ierusalimul va fi liniştit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
optabam enim ipse ego anathema esse a christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carne
căci aproape să doresc să fiu eu însumi anatema, despărţit de hristos, pentru fraţii mei, rudele mele trupeşti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct
de aceea vă spun că nimeni, dacă vorbeşte prin duhul lui dumnezeu, nu zice: ,,isus să fie anatema!`` Şi nimeni nu poate zice: ,,isus este domnul``, decît prin duhul sfînt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sitque civitas haec anathema et omnia quae in ea sunt domino sola raab meretrix vivat cum universis qui cum ea in domo sunt abscondit enim nuntios quos direximu
cetatea să fie dată domnului spre nimicire, ea şi tot ce se află în ea; dar să lăsaţi cu viaţă pe curva rahav şi pe toţi cei ce vor fi cu ea în casă, pentrucă a ascuns pe solii pe cari -i trimeseserăm noi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es
să nu aduci nici un lucru urîcios în casa ta, ca să nu fii nimicit cu desăvîrşire, tu şi lucrul acela; să-ţi fie groază de el ,să-ţi fie scîrbă de el, căci este un lucru blestemat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surge sanctifica populum et dic eis sanctificamini in crastinum haec enim dicit dominus deus israhel anathema in medio tui est israhel non poteris stare coram hostibus tuis donec deleatur ex te qui hoc contaminatus est sceler
scoală-te, sfinţeşte poporul. spune-le: ,sfinţiţi-vă pentru mîne. căci aşa zice domnul, dumnezeul lui israel: ,În mijlocul tău este un lucru dat spre nimicire, israele; nu vei putea să ţii piept vrăjmaşilor tăi, pînă nu veţi scoate lucrul dat spre nimicire din mijlocul vostru.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :