Vous avez cherché: consilio (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

consilio

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

gens absque consilio est et sine prudenti

Roumain

ei nu sînt un neam care şi -a perdut bunul simţ, Şi nu -i pricepere în ei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni mea

Roumain

pentrucă n'au iubit sfaturile mele, şi au nesocotit toate mustrările mele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu

Roumain

eu, Înţelepciunea, am ca locuinţă mintea, şi pot născoci cele mai chibzuite planuri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

responditque rex populo dura derelicto consilio seniorum quod ei dederan

Roumain

Împăratul a răspuns aspru poporului. a lăsat sfatul pe care i -l dăduseră bătrînii,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitia

Roumain

orice om chibzuit lucrează cu cunoştinţă, dar nebunul îşi dă la iveală nebunia. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suaru

Roumain

ea face rost de lînă şi de in, şi lucrează cu mîni harnice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinoru

Roumain

Şi dupăce s'au sfătuit, au cumpărat cu banii aceia ,,Ţarina olarului,`` ca loc pentru îngroparea străinilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

attamen quidam viri ex aser et manasse et zabulon adquiescentes consilio venerunt hierusale

Roumain

Însă cîţiva oameni din aşer, din manase şi zabulon, s'au smerit şi au venit la ierusalim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis super quem habes fiduciam quia recessisti a m

Roumain

eu îţi spun că acestea sînt vorbe în vînt: pentru război trebuie chibzuinţă şi putere. În cine ţi-ai pus dar încrederea, de te-ai răsculat împotriva mea?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sun

Roumain

ai îndepărtat dela mine pe toţi prietenii mei, m'ai făcut o pricină de scîrbă pentru ei; sînt închis şi nu pot să ies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

Roumain

(un psalm al lui david.) domnul a zis domnului meu: ,,Şezi la dreapta mea, pînă voi pune pe vrăjmaşii tăi supt picioarele tale.`` -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

Roumain

ferice de omul care nu se duce la sfatul celor răi, nu se opreşte pe calea celor păcătoşi, şi nu se aşează pe scaunul celor batjocoritori!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru

Roumain

atunci împăratul a vorbit cu înţelepţii cari cunoşteau obiceiurile vremii. căci aşa se puneau la cale treburile împăratului: înaintea tuturor celor ce cunoşteau legile şi dreptul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur amasias rex iuda inito pessimo consilio misit ad ioas filium ioachaz filii hieu regem israhel dicens veni videamus nos mutu

Roumain

dupăce s'a sfătuit, amaţia, împăratul lui iuda, a trimes să spună lui ioas, fiul lui ioahaz, fiul lui iehu, împăratul lui israel: ,,vino, să ne vedem faţă în faţă!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et excogitato consilio fecit duos vitulos aureos et dixit eis nolite ultra ascendere hierusalem ecce dii tui israhel qui eduxerunt te de terra aegypt

Roumain

după ce s'a sfătuit, împăratul a făcut doi viţei de aur, şi a zis poporului: ,,destul v'aţi suit la ierusalim; israele! iată dumnezeul tău care te -a scos din ţara egiptului.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu

Roumain

tu eşti mare la sfat şi puternic la faptă, tu ai ochii deschişi asupra tuturor căilor copiilor oamenilor, ca să dai fiecăruia după căile lui, după rodul faptelor lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque absalom et omnis vir israhel melius consilium husai arachitae consilio ahitofel domini autem nutu dissipatum est consilium ahitofel utile ut induceret dominus super absalom malu

Roumain

absalom şi toţi oamenii lui israel au zis: ,,sfatul lui huşai, architul, este mai bun decît sfatul lui ahitofel.`` dar domnul hotărîse să nimicească bunul sfat al lui ahitofel, ca să aducă nenorocirea peste absalom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque haec ille loqueretur respondit ei num consiliarius regis es quiesce ne interficiam te discedensque propheta scio inquit quod cogitaverit dominus occidere te qui et fecisti hoc malum et insuper non adquievisti consilio me

Roumain

pe cînd vorbea el, amaţia i -a zis: ,,oare te-am făcut sfetnic al împăratului? pleacă! pentruce vrei să fii lovit?`` proorocul a plecat, zicînd: ,,Ştiu acum că dumnezeu a hotărît să te nimicească, pentrucă ai făcut lucrul acesta şi n'ai ascultat sfatul meu.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,514,150 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK