Vous avez cherché: filius meus, vita mea (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

filius meus, vita mea

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

hic est filius meus dilectus

Roumain

das ist mein geliebter sohn

Dernière mise à jour : 2022-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait tu es filius meus esau respondit ego su

Roumain

isaac a zis: ,,tu eşti deci fiul meu esau?`` Şi iacov a răspuns: ,,eu sînt.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicesque ad eum haec dicit dominus filius meus primogenitus meus israhe

Roumain

tu vei zice lui faraon: ,aşa vorbeşte domnul: ,israel este fiul meu, întîiul meu născut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et vox facta est de caelis tu es filius meus dilectus in te conplacu

Roumain

Şi din ceruri s'a auzit un glas, care zicea: ,,tu eşti fiul meu prea iubit, în tine îmi găsesc toată plăcerea mea.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu

Roumain

Şi din ceruri s'a auzit un glas, care zicea: ,,acesta este fiul meu prea iubit, în care Îmi găsesc plăcerea.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia hic filius meus mortuus erat et revixit perierat et inventus est et coeperunt epular

Roumain

căci acest fiu al meu era mort, şi a înviat; era pierdut, şi a fost găsit.` Şi au început să se veselească.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eritque cum dormierit dominus meus rex cum patribus suis erimus ego et filius meus salomon peccatore

Roumain

Şi cînd împăratul, domnul meu, va fi culcat împreună cu părinţii săi, se va întîmpla că eu şi fiul meu solomon vom fi priviţi ca nişte vinovaţi.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus esau an no

Roumain

isaac a zis lui iacov: ,,apropie-te dar, să te pipăi, fiule, ca să ştiu dacă eşti cu adevărat fiul meu esau, sau nu.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavi

Roumain

eu pomenesc egiptul şi babilonul printre cei ce mă cunosc; iată, ţara filistenilor, tirul, cu etiopia: ,,în sion s'au născut.`` -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

memento quia ventus est vita mea et non revertetur oculus meus ut videat bon

Roumain

adu-Ţi aminte, dumnezeule, că viaţa mea este doar o suflare! ochii mei nu vor mai vedea fericirea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accipiens enim a deo patre honorem et gloriam voce delapsa ad eum huiuscemodi a magnifica gloria hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu

Roumain

căci el a primit dela dumnezeu tatăl cinste şi slavă, atunci cînd, din slava minunată, s'a auzit deasupra lui un glas, care zicea: ,,acesta este fiul meu prea iubit, în care Îmi găsesc plăcerea.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adhuc eo loquente ecce nubes lucida obumbravit eos et ecce vox de nube dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi bene conplacuit ipsum audit

Roumain

pe cînd vorbea el încă, iată că i -a acoperit un nor luminos cu umbra lui. Şi din nor s'a auzit un glas, care zicea: ,,acesta este fiul meu prea iubit, în care Îmi găsesc plăcerea mea: de el să ascultaţi!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait autem david ad saul quis ego sum aut quae est vita mea aut cognatio patris mei in israhel ut fiam gener regi

Roumain

david a răspuns lui saul: ,,cine sînt eu, şi ce este viaţa mea, ce este familia tatălui meu în israel, ca să fiu ginerele împăratului?``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero

Roumain

iacov a zis: ,,fiul meu nu se poate pogorî împreună cu voi; căci fratele lui a murit, şi el a rămas singur; dacă i s'ar întîmpla vreo nenorocire în călătoria pe care o faceţi, cu durere îmi veţi pogorî perii mei cei albi în locuinţa morţilor.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit david salomon filius meus puer parvulus est et delicatus domus autem quam aedificari volo domino talis esse debet ut in cunctis regionibus nominetur praeparabo ergo ei necessaria et ob hanc causam ante mortem suam omnes paravit inpensa

Roumain

david zicea: ,,fiul meu solomon este tînăr şi plăpînd, şi casa care va fi zidită domnului trebuie să fie de mare faimă şi slavă în toate ţările; de aceea vreau să -i pregătesc cele de trebuinţă pentru zidirea ei.`` Şi david a făcut mari pregătiri înainte de moarte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

generatio mea ablata est et convoluta est a me quasi tabernaculum pastorum praecisa est velut a texente vita mea dum adhuc ordirer succidit me de mane usque ad vesperam finies m

Roumain

locuinţa mea este luată şi mutată dela mine, ca o colibă de păstori. Îmi simt firul vieţii tăiat ca de un ţesător, care m'ar rupe din ţesătura lui. pînă deseară îmi vei pune capăt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,234,768 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK