Vous avez cherché: nostro (Latin - Roumain)

Latin

Traduction

nostro

Traduction

Roumain

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco

Roumain

trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui efraim, beniamin şi manase, şi vino în ajutorul nostru!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

psallite deo nostro psallite psallite regi nostro psallit

Roumain

domnul oştirilor este cu noi, dumnezeul lui iacov este un turn de scăpare pentru noi. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hoc enim bonum est et acceptum coram salutari nostro de

Roumain

lucrul acesta este bun şi bine primit înaintea lui dumnezeu, mîntuitorul nostru,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deo autem et patri nostro gloria in saecula saeculorum ame

Roumain

a lui dumnezeu şi tatăl nostru să fie slava în vecii vecilor! amin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro

Roumain

i -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Roumain

har şi pace dela dumnezeu, tatăl nostru, şi dela domnul isus hristos!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Latin

dixitque populus ad iosue domino deo nostro serviemus oboedientes praeceptis eiu

Roumain

Şi poporul a zis lui iosua: ,,noi vom sluji domnului, dumnezeului nostru, şi vom asculta glasul lui``.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et appiae sorori et archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua es

Roumain

către sora apfia şi către arhip, tovarăşul nostru de luptă, şi către biserica din casa ta:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et clamabant voce magna dicentes salus deo nostro qui sedet super thronum et agn

Roumain

şi strigau cu glas tare, şi ziceau: ,,mîntuirea este a dumnezeului nostru, care şade pe scaunul de domnie, şi a mielului!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

semper mortificationem iesu in corpore nostro circumferentes ut et vita iesu in corporibus nostris manifestetu

Roumain

purtăm întotdeauna cu noi, în trupul nostru, omorîrea domnului isus, pentruca şi viaţa lui isus să se arate în trupul nostru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ

Roumain

pavel, silvan şi timotei, către biserica tesalonicenilor, care este în dumnezeu, tatăl nostru, şi în domnul isus hristos:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

gratias ago ei qui me confortavit christo iesu domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministeri

Roumain

mulţămesc lui hristos isus, domnul nostru, care m'a întărit, că m'a socotit vrednic de încredere, şi m'a pus în slujba lui,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

eritque nostri misericors si custodierimus et fecerimus omnia praecepta eius coram domino deo nostro sicut mandavit nobi

Roumain

vom avea parte de îndurarea lui, dacă vom împlini cu scumpătate toate aceste porunci înaintea domnului, dumnezeului nostru, cum ne -a poruncit el.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

abscondita domino deo nostro quae manifesta sunt nobis et filiis nostris usque in aeternum ut faciamus universa legis huiu

Roumain

lucrurile ascunse sînt ale domnului, dumnezeului nostru, iar lucrurile descoperite sînt ale noastre şi ale copiilor noştri, pe vecie, ca să împlinim toate cuvintele legii acesteia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus dei nostri dominus autem quod in conspectu suo bonum est facie

Roumain

fii tare, şi să ne îmbărbătăm pentru poporul nostru şi pentru cetăţile dumnezeului nostru, şi domnul să facă ce va crede!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

abigail autem uxori nabal nuntiavit unus de pueris dicens ecce misit david nuntios de deserto ut benedicerent domino nostro et aversus est eo

Roumain

unul din slujitorii lui nabal a venit şi a zis către abigail, nevasta lui nabal: ,,iată că david a trimes din pustie nişte soli să întrebe de sănătate pe stăpînul nostru, şi el s'a purtat rău cu ei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

domine deus israhel iustus tu quoniam derelicti sumus qui salvaremur sicut die hac ecce coram te sumus in delicto nostro non enim stari potest coram te super ho

Roumain

doamne, dumnezeul lui israel, tu eşti drept; căci astăzi noi sîntem o rămăşiţă de robi izbăviţi. iată-ne înaintea ta ca nişte vinovaţi, şi din această pricină nu putem sta înaintea ta.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr

Roumain

să ne culcăm în ruşinea noastră, şi să ne învelim cu ocara noastră, căci am păcătuit împotriva domnului, dumnezeului nostru, noi şi părinţii noştri, din tinereţa noastră şi pînă în ziua de azi, şi n'am ascultat glasul domnului, dumnezeului nostru.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit autem neemias ipse est athersatha et ezras sacerdos scriba et levitae interpretantes universo populo dies sanctificatus est domino deo nostro nolite lugere et nolite flere flebat enim omnis populus cum audiret verba legi

Roumain

dregătorul neemia, preotul şi cărturarul ezra, şi leviţii cari învăţau pe popor, au zis întregului popor: ,,ziua aceasta este închinată domnului, dumnezeului vostru; să nu vă bociţi şi să nu plîngeţi!`` căci tot poporul plîngea cînd a auzit cuvintele legii.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no

Roumain

Şi david a zis întregei adunări a lui israel: ,,dacă găsiţi cu cale, şi dacă lucrul acesta vine dela domnul, dumnezeul nostru, să trimetem în toate părţile la fraţii noştri cari au rămas în toate ţinuturile lui israel, şi la preoţi şi leviţi în cetăţile şi împrejurimile lor, ca să se strîngă la noi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,420,178 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK