Vous avez cherché: sana (Latin - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

sana

Roumain

sana'a

Dernière mise à jour : 2013-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

clamavitque moses ad dominum dicens deus obsecro sana ea

Roumain

moise a strigat către domnul, zicînd: ,,dumnezeule, te rog, vindecă -o!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota es

Roumain

cu toată nevinovăţia mea, ei aleargă, se pregătesc: trezeşte-te, ieşi inaintea mea, şi priveşte!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Roumain

sufletul mi -i îngrozit de tot; şi tu, doamne, pînă cînd vei zăbovi să te înduri de mine?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ille autem dixit ei filia fides tua te salvam fecit vade in pace et esto sana a plaga tu

Roumain

dar isus i -a zis: ,,fiică, credinţa ta te -a mîntuit; du-te în pace, şi fii tămăduită de boala ta.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer

Roumain

să se ţină de cuvîntul adevărat, care este potrivit cu învăţătura, pentruca să fie în stare să sfătuiască în învăţătura sănătoasă, şi să înfrunte pe protivnici.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerun

Roumain

oamenii au ieşit să vadă cele întîmplate. au venit la isus, şi au găsit pe omul din care ieşiseră dracii, şezînd la picioarele lui isus, îmbrăcat, şi în toate minţile; şi i -a apucat frica.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,545,543 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK