Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qui cum venissent oraverunt pro ipsis ut acciperent spiritum sanctu
которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святаго.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eiu
Когда же приблизилось время плодов, он послал своихслуг к виноградарям взять свои плоды;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem suam ne audirent me et ne acciperent disciplina
которые впрочем не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными, чтобы не слушать и не принимать наставления.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et verterunt ad me terga et non facies cum docerem eos diluculo et erudirem et nollent audire ut acciperent disciplina
Они оборотились ко Мне спиною, а не лицем; и когда Я учил их, с раннего утра учил, они не хотели принять наставления,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porro filiis gerson egressa est sors ut acciperent de tribubus isachar et aser et nepthalim dimidiaque tribu manasse in basan civitates numero tredeci
сынам Гирсоновым – от племен колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от половины колена Манассиина в Васане, по жребию, досталось тринадцать городов;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicen
Я сделал за это выговор и проклинал их, и некоторых из мужей бил, рвал у них волоса и заклинал их Богом, чтобы они не отдавали дочерей своих за сыновей их и не брали дочерей их за сыновей своих и за себя.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque venerint patres earum ac fratres et adversum vos queri coeperint atque iurgari dicemus eis miseremini eorum non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum sed rogantibus ut acciperent non dedistis et a vestra parte peccatum es
и когда придут отцы их, или братья их с жалобою к нам, мы скажем им:простите нас за них, ибо мы не взяли для каждого из них жены на войне, и вы не дали им; теперь вы виновны.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :