Vous avez cherché: caelum (Latin - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Russe

Infos

Latin

caelum

Russe

Небеса

Dernière mise à jour : 2013-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ad caelum

Russe

fino al cielo

Dernière mise à jour : 2022-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caelum denique

Russe

наконец в рай

Dernière mise à jour : 2020-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad caelum pactum

Russe

к небу

Dernière mise à jour : 2021-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caelum non est finis

Russe

смерть это не конец

Dernière mise à jour : 2022-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cur caelum caeruleum est?

Russe

Почему небо синее?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mare et caelum et viola

Russe

sea and sky and violet

Dernière mise à jour : 2022-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in principio creavit deus caelum et terra

Russe

В начале сотворил Бог небо и землю.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in principio creavit deus caelum et terram.

Russe

В начале Бог создал небо и землю.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caelum non animum mutant qui trans mare current

Russe

Только ведь небо меняет, не душу - кто за море едет.

Dernière mise à jour : 2012-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun

Russe

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caelum et terra transibunt verba autem mea non transibun

Russe

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque obduxero nubibus caelum apparebit arcus meus in nubibu

Russe

И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir

Russe

и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: „еффафа", то есть: отверзись.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri

Russe

И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

Russe

и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es

Russe

А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi

Russe

И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et caelum recessit sicut liber involutus et omnis mons et insulae de locis suis motae sun

Russe

И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

oculis quos tantum tortor alligare non poterat, suspexit ad caelum et volutis per ora lacrimis

Russe

глаза, которые не мог завязать только мучитель, она смотрела в небо и слезы катились по ее лицу

Dernière mise à jour : 2021-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,957,358 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK