Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nemo vos
no one you kno
Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
volo enim vos
i want you to
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego adprehendet vos
Вы не найдете вас
Dernière mise à jour : 2020-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si in laconicam venero finibus vos exturbabo
Филипп, король Македонии, лакедемонян, он написал
Dernière mise à jour : 2014-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
scio quid estis vos
Я знаю что это
Dernière mise à jour : 2021-08-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
at vos ut habetis?
Dernière mise à jour : 2024-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod irrumabo vos facere
вы оба
Dernière mise à jour : 2021-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vos es exspectata infernum.
you are welcome
Dernière mise à jour : 2020-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vos tantum iterum vivere
sie leben nur einmal
Dernière mise à jour : 2023-07-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ
Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego scio quoniam intrabunt post discessionem meam lupi graves in vos non parcentes greg
Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vos estis lux mea est in tenebris
you are my light in the dark
Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et curate infirmos qui in illa sunt et dicite illis adpropinquavit in vos regnum de
и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an experimentum quaeritis eius qui in me loquitur christi qui in vos non infirmatur sed potens est in vobi
Вы ищете доказательства на то, Христос ли говорит во мне: Он не бессилен для вас, но силен в вас.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ego mitto promissum patris mei in vos vos autem sedete in civitate quoadusque induamini virtutem ex alt
И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu
и сердце его весьма расположено к вам, при воспоминании о послушании всех вас, как вы приняли его со страхом и трепетом.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra
пошлю на вас зверей полевых, которые лишат вас детей, истребят скот ваш и вас уменьшат, так что опустеют дороги ваши.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus patrum nostrorum suscitavit iesum quem vos interemistis suspendentes in lign
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad facie
И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: