Vous avez cherché: quis non habeat fiduciam (Latin - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Russe

Infos

Latin

quis non habeat fiduciam

Russe

Цsomeone does not have the confidence of

Dernière mise à jour : 2020-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos non habeat fiduciam

Russe

we have no confidence

Dernière mise à jour : 2023-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis non habeat fiduciam noti timere , quo non postulatis

Russe

кто-то не уверен

Dernière mise à jour : 2020-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe

Russe

Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;

Dernière mise à jour : 2023-08-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Russe

Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu

Russe

Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, так как и псу живому лучше, нежели мертвому льву.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

unusquisque se a proximo suo custodiat et in omni fratre suo non habeat fiduciam quia omnis frater subplantans subplantabit et omnis amicus fraudulenter incede

Russe

Берегитесь каждый своего друга, и не доверяйте ни одному из своих братьев; ибо всякий брат ставит преткновение другому, и всякий друг разносит клеветы.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu

Russe

Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли этавера спасти его?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Russe

Лев начал рыкать, – кто не содрогнется? Господь Бог сказал, – кто не будет пророчествовать?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce

Russe

Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatu

Russe

Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis non ascendit in exercitu domini de universis tribubus israhel grandi enim se iuramento constrinxerant cum essent in maspha interfici eos qui defuissen

Russe

И сказали сыны Израилевы: кто не приходил в собрание пред Господа из всех колен Израилевых? Ибо великое проклятие произнесено было на тех, которые не пришли предГоспода в Массифу, и сказано было, что те преданы будут смерти.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis non timebit domine et magnificabit nomen tuum quia solus pius quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo quoniam iudicia tua manifestata sun

Russe

Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu

Russe

Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими – и проповедуют мир, а кто ничего не кладет им в рот, против того объявляют войну.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,189,081 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK