Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
animus
правда ум
Dernière mise à jour : 2021-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
animus vox
Голос души
Dernière mise à jour : 2020-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
animus corpus
Dernière mise à jour : 2020-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non cecidit animus
il tombera à l'esprit
Dernière mise à jour : 2020-02-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
coleus sanctus dominus animus
st. concentrate bag
Dernière mise à jour : 2023-08-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
animus gaudens aetatem floridam facit.
Весёлое сердце благотворно, как врачевство.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meu
Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat oss
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin
И сие внушай им, чтобы были беспорочны.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
inde profecti venerunt in desertum sin haec est cade
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tantum cum sin de cordr poro, ecco vos domins
Dernière mise à jour : 2020-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin autem circumcidi nolueritis tollemus filiam nostram et recedemu
а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться, то мы возьмем дочь нашу и удалимся.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea
не принесет ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь ее.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplina
Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймет наставление.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cumque levaret moses manus vincebat israhel sin autem paululum remisisset superabat amalec
И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque si vicerit me syrus auxilio eris mihi sin autem superaverint te filii ammon ero tibi in praesidiu
И сказал он: если Сирияне будут одолевать меня, то тыпоможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, то я помогу тебе.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quomodo enim bibisti super montem sanctum meum bibent omnes gentes iugiter et bibent et absorbent et erunt quasi non sin
Ибо, как вы пили на святой горе Моей, так все народы всегда будут пить, будут пить, проглотят и будут, как бы их не было.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iudicabit dominus populum suum et in servis suis miserebitur videbit quod infirmata sit manus et clausi quoque defecerint residuique consumpti sin
Но Господь будет судить народ Свой и над рабамиСвоими умилосердится, когда Он увидит, что рука их ослабела, и не стало ни заключенных, ни оставшихся вне .
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin autem nolueritis interficere habitatores terrae qui remanserint erunt vobis quasi clavi in oculis et lanceae in lateribus et adversabuntur vobis in terra habitationis vestra
если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из нихбудут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: