Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pater, dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt.
Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum proprias oves emiserit ante eas vadit et oves illum sequuntur quia sciunt vocem eiu
И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quid me interrogas interroga eos qui audierunt quid locutus sum ipsis ecce hii sciunt quae dixerim eg
Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ego dixi domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in t
Я сказал: Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte
Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viventes enim sciunt se esse morituros mortui vero nihil noverunt amplius nec habent ultra mercedem quia oblivioni tradita est memoria eoru
Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propterea haec dicit dominus deus exercituum dominator in omnibus plateis planctus et in cunctis quae foris sunt dicetur vae vae et vocabunt agricolam ad luctum et ad planctum eos qui sciunt planger
Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: „увы, увы!", и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях – плакать,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
И встал царь ночью, и сказал слугам своим: скажу вам, что делают с нами Сирияне. Они знают, что мы терпим голод, и вышли из стана, чтобы спрятаться в поле, думая так: „когда они выйдут из города, мы захватим их живыми и вторгнемся в город".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.