Vous avez cherché: benedicetur (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

benedicetur

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

ecce sic benedicetur homo qui timet dominu

Suédois

likasom pilar i en hjältes hand, så äro söner som man får vid unga år.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauper

Suédois

den som unnar andra gott, han varder välsignad, ty han giver av sitt bröd åt den arme.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse

Suédois

så välsignade han dem på den dagen och sade: »med ditt namn skall israel välsigna, så att man skall säga: gud göre dig lik efraim och manasse.» så satte han efraim framför manasse.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

incipe igitur et benedic domui servi tui ut sit in sempiternum coram te quia tu domine deus locutus es et benedictione tua benedicetur domus servi tui in sempiternu

Suédois

så värdes nu välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. ja, du, herre, herre, har lovat det, och genom din välsignelse skall din tjänares hus bliva välsignat evinnerligen.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in quo qui benedictus est super terram benedicetur in deo amen et qui iurat in terra iurabit in deo amen quia oblivioni traditae sunt angustiae priores et quia absconditae sunt ab oculis nostri

Suédois

den som då välsignar sig i landet skall välsigna sig i »den sannfärdige guden», och den som svär i landet, han skall svärja vid »den sannfärdige guden». ty de förra bedrövelserna äro då förgätna och dolda för mina ögon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,054,883 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK