Você procurou por: benedicetur (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

benedicetur

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

ecce sic benedicetur homo qui timet dominu

Sueco

likasom pilar i en hjältes hand, så äro söner som man får vid unga år.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauper

Sueco

den som unnar andra gott, han varder välsignad, ty han giver av sitt bröd åt den arme.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse

Sueco

så välsignade han dem på den dagen och sade: »med ditt namn skall israel välsigna, så att man skall säga: gud göre dig lik efraim och manasse.» så satte han efraim framför manasse.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

incipe igitur et benedic domui servi tui ut sit in sempiternum coram te quia tu domine deus locutus es et benedictione tua benedicetur domus servi tui in sempiternu

Sueco

så värdes nu välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. ja, du, herre, herre, har lovat det, och genom din välsignelse skall din tjänares hus bliva välsignat evinnerligen.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in quo qui benedictus est super terram benedicetur in deo amen et qui iurat in terra iurabit in deo amen quia oblivioni traditae sunt angustiae priores et quia absconditae sunt ab oculis nostri

Sueco

den som då välsignar sig i landet skall välsigna sig i »den sannfärdige guden», och den som svär i landet, han skall svärja vid »den sannfärdige guden». ty de förra bedrövelserna äro då förgätna och dolda för mina ögon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,158,282 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK