Vous avez cherché: novi (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

novi

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

Suédois

men han nekade och sade: »kvinna, jag känner honom icke.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et iterum negavit cum iuramento quia non novi homine

Suédois

Åter nekade han med en ed och sade: »jag känner icke den mannen.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniqua

Suédois

se, jag känner väl edra tankar och de funder med vilka i viljen nedslå mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Suédois

men när så gud rycker bort honom från hans plats, då förnekar den honom: 'aldrig har jag sett dig.'

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait illis hic est sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditu

Suédois

och han sade till dem: »detta är mitt blod, förbundsblodet, som varder utgjutet för många.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit iesus tetigit me aliquis nam ego novi virtutem de me exiss

Suédois

men jesus sade: »det var någon som rörde vid mig; ty jag kände att kraft gick ut ifrån mig.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm

Suédois

konungen svarade och sade: »jag märker nogsamt att i viljen vinna tid, eftersom i sen att mitt beslut är oryggligt,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

carissimi nolite peregrinari in fervore qui ad temptationem vobis fit quasi novi aliquid vobis continga

Suédois

mina älskade, förundren eder icke över den luttringseld som är tänd bland eder, och som i till eder prövning måsten genomgå, och menen icke att därmed något förunderligt vederfares eder;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi

Suédois

men han nekade och sade: »jag varken vet eller förstår vad du menar.» sedan gick han ut på den yttre gården.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

absque uxoribus et parvulis ac iumentis novi enim quod plura habeatis pecora et in urbibus remanere debebunt quas tradidi vobi

Suédois

allenast edra hustrur och barn och eder boskap -- jag vet ju att i haven mycken boskap -- må stanna kvar i de städer som jag har givit eder,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accesserunt filii prophetarum qui erant in hiericho ad heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie dominus tollet dominum tuum a te et ait et ego novi silet

Suédois

då gingo profetlärjungarna i jeriko fram till elisa och sade till honom: »vet du att herren i dag vill taga din herre ifrån dig, upp över ditt huvud?» han svarade: »ja, jag vet det; tigen stilla.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit autem moses ad dominum praecipis ut educam populum istum et non indicas mihi quem missurus es mecum praesertim cum dixeris novi te ex nomine et invenisti gratiam coram m

Suédois

och mose sade till herren: »väl säger du till mig: 'för detta folk ditupp'; men du har icke låtit mig veta vem du vill sända med mig du har dock sagt: 'jag känner dig vid namn, och du har funnit nåd för mina ögon.'

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Suédois

men eliab, hans äldste broder, hörde huru han talade med männen; då upptändes eliabs vrede mot david, och han sade: »varför har du kommit hitned, och åt vem har du överlämnat den lilla fårhjorden där i öknen? jag känner ditt övermod och ditt hjärtas ondska; för att se på striden är det som du har kommit hitned.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,101,966 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK