Vous avez cherché: tradiditque (Latin - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Tagalog

Infos

Latin

tradiditque

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tagalog

Infos

Latin

tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu

Tagalog

at dinala ng kaniyang panginoon si jose, at inilagay sa bilangguan, sa dakong pinagkukulungan ng mga bilanggo ng hari: at siya'y natira roon sa bilangguan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tradiditque moses numerum primitiarum domini eleazaro sacerdoti sicut ei fuerat imperatu

Tagalog

at ibinigay ni moises ang buwis, na ukol sa handog na itinaas sa panginoon, kay eleazar na saserdote, gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tradiditque eum dominus in manu israhel cum omni exercitu suo qui percussit eum et possedit omnem terram amorrei habitatoris regionis illiu

Tagalog

at ibinigay ng panginoon, ng dios ng israel si sehon, at ang kaniyang buong bayan sa kamay ng israel, at sinaktan nila sila: sa gayo'y inari ng israel ang buong lupain ng mga amorrheo, na mga tagaroon sa lupaing yaon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

concitatus est itaque furor domini super iudam et hierusalem tradiditque eos in commotionem et in interitum et in sibilum sicut ipsi cernitis oculis vestri

Tagalog

kaya't ang pagiinit ng panginoon ay dumating sa juda at jerusalem, at ibinigay niya sila upang hamakin saa't saan man, upang maging katigilan, at kasutsutan, gaya ng inyong nakikita ng inyong mga mata.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surrexit itaque abraham mane et tollens panem et utrem aquae inposuit scapulae eius tradiditque puerum et dimisit eam quae cum abisset errabat in solitudine bersabe

Tagalog

at nagbangong maaga sa kinaumagahan si abraham, at kumuha ng tinapay at ng isang bangang balat ng tubig, at ibinigay kay agar, na ipinatong sa kaniyang balikat, at ang bata at siya ay pinapagpaalam, at siya'y nagpaalam at naggala sa ilang ng beerseba.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tradiditque eum dominus deus eius in manu regis syriae qui percussit eum magnamque praedam de eius cepit imperio et adduxit in damascum manibus quoque regis israhel traditus est et percussus plaga grand

Tagalog

kaya't ibinigay ng panginoon niyang dios siya sa kamay ng hari sa siria; at sinaktan nila siya, at tumangay sa kaniya ng isang malaking karamihang bihag, at mga dinala sa damasco. at siya nama'y nabigay sa kamay ng hari sa israel na siyang sumakit sa kaniya ng malaking pagpatay.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tradiditque illos dominus in manu israhel qui percusserunt eos et persecuti sunt usque ad sidonem magnam et aquas maserefoth campumque masphe qui est ad orientalem illius partem ita percussit omnes ut nullas dimitteret ex eis reliquia

Tagalog

at ibinigay sila ng panginoon sa kamay ng israel, at sinaktan nila, at hinabol nila sila hanggang sa malaking sidon, at hanggang sa misrephoth-maim, at hanggang sa libis ng mizpa, sa dakong silanganan; at sinaktan nila sila hanggang sa wala silang iniwan sa kanila nalabi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Tagalog

at ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni josue at ng mga anak ni israel sa dako roon ng jordan na dakong kalunuran, mula sa baal-gad na libis ng libano hanggang sa bundok ng halac, na pasampa sa seir (at ibinigay ni josue na pinakaari sa mga lipi ng israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,956,621 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK