Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione su
ale dalť jsem jí čas, aby pokání činila z smilstva svého, avšak nečinila pokání.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit urias ad david quaesivitque david quam recte ageret ioab et populus et quomodo administraretur bellu
a když přišel uriáš k němu, otázal se ho, jak se má joáb, a jak se má lid, a kterak se vede v vojště?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et deperiret eam valde ita ut aegrotaret propter amorem eius quia cum esset virgo difficile ei videbatur ut quippiam inhoneste ageret cum e
a tak se o to trápil amnon, že i v nemoc upadl pro támar sestru svou; nebo panna byla, a viděl amnon, že nesnadně bude jí moci co učiniti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oratio quoque eius et exauditio et cuncta peccata atque contemptus loca etiam in quibus aedificavit excelsa et fecit lucos et statuas antequam ageret paenitentiam scripta sunt in sermonibus oza
modlitba pak jeho i to, že vyslyšán jest, a každý hřích jeho, i přestoupení jeho, i místa, na kterýchž byl postavil výsosti, a zdělal háje a rytiny, ještě prvé než se pokořil, to vše zapsáno jest v knihách chozai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et misit thou ioram filium suum ad regem david ut salutaret eum congratulans et gratias ageret eo quod expugnasset adadezer et percussisset eum hostis quippe erat thou adadezer et in manu eius erant vasa argentea et vasa aurea et vasa aere
poslal tohi jorama syna svého k králi davidovi, aby ho pozdravil přátelsky, a spolu s ním se radoval z toho, že šťastně bojoval s hadadezerem, a porazil ho; (nebo hadadezer vedl válku proti tohi). kterýžto přinesl s sebou nádoby stříbrné, též nádoby zlaté a nádoby měděné.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :