Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ipse autem transiens per medium illorum iba
ale on bera se prostředkem jich, ušel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oculi autem illorum tenebantur ne eum agnosceren
ale oči jejich držány byly, aby ho nepoznali.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non enim intellexerant de panibus erat enim cor illorum obcaecatu
nebo nerozuměli byli, co se stalo při chlebích; bylo zajisté srdce jejich zhrublo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptati
ale ježíš rozuměje chytrosti jejich, dí jim: co mne pokoušíte?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabo
nebo milostiv budu nepravostem jejich, a na hříchy jejich, ani na nepravosti jejich nikoli nezpomenu více.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm
ložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu, [ (psalms 48:15) Že tento bůh jest bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti. ]
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maio
i přišel do kafarnaum, a v domě byv, otázal se jich: co jste na cestě mezi sebou rozjímali?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quem ergo fructum habuistis tunc in quibus nunc erubescitis nam finis illorum mors es
jaký jste pak užitek měli tehdáž toho, začež se nyní stydíte? konec zajisté těch věcí jest smrt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei
po mnohém pak času přišel pán služebníků těch, i činil počet s nimi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies
(nebo ještě byl na žádného z nich nesstoupil, ale pokřtěni toliko byli ve jménu pána ježíše.)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
a řekl jemu ďábel: toběť dám tuto všecku moc i slávu těchto království, nebo mně dána jest, a komuž bych koli chtěl, dám ji.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et reversus denuo invenit eos dormientes erant enim oculi illorum ingravati et ignorabant quid responderent e
a navrátiv se, nalezl je, ani opět spí; nebo oči jejich byly obtíženy; aniž věděli, co by jemu odpověděli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendi
a uslyšav to král, rozhněval se; a poslav vojska svá, zhubil vražedníky ty a město jejich zapálil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru
i řekl král mudrcům znajícím časy, (nebo tak každé věci podával král na všecky zběhlé v právích a soudech),
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eiu
udou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí. [ (psalms 64:11) spravedlivý pak veseliti se bude v hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce. ]
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si quis eos voluerit nocere ignis exiet de ore illorum et devorabit inimicos eorum et si quis voluerit eos laedere sic oportet eum occid
jimžto jestliže by kdo chtěl ubližovati, oheň vyjde z úst jejich, a sžíře nepřátely jejich; a takť musí zabit býti, kdož by koli jim škoditi chtěl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
timidis autem et incredulis et execratis et homicidis et fornicatoribus et veneficis et idolatris et omnibus mendacibus pars illorum erit in stagno ardenti igne et sulphure quod est mors secund
strašlivým pak, a nevěrným, a ohyzdným, a vražedlníkům, a smilníkům, a čarodějníkům, a modlářům, i všechněm lhářům, připraven jest díl jejich v jezeře, kteréž hoří ohněm a sirou, jenž jest smrt druhá.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin
a tak navrátí se krev jejich na hlavu joábovu, a na hlavu semene jeho na věky, davidovi pak a semeni jeho, domu jeho a stolici jeho buď pokoj až na věky od hospodina.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu
za dnů pak těch králů vzbudí bůh nebeský království, kteréž na věky nebude zkaženo, a království to na žádného jiného nespadne, ale ono potře a konec učiní všechněm těm královstvím, samo pak státi bude na věky,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :