Vous avez cherché: occidit (Latin - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Czech

Infos

Latin

occidit

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

quod te non occidit, te fortior facit

Tchèque

Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Tchèque

i zamordoval jakuba, bratra janova, mečem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidi

Tchèque

pakli k bláznu, zahubí ho rozhněvání, a nesmyslného zabije prchlivost.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu

Tchèque

buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Tchèque

vychází slunce, i zapadá slunce, a k místu svému chvátá, kdež vychází.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit

Tchèque

kdož by pak obcoval s hovadem, smrtí umře, a hovado zabijete.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non poterat introducere populum in terram pro qua iuraverat idcirco occidit eos in solitudin

Tchèque

proto že nemohl hospodin uvésti lidu toho do země, kterouž jim s přísahou zaslíbil, zmordoval je na poušti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

inruens ergo zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo asa regis iuda et regnavit pro e

Tchèque

v tom zamri přišed, ranil ho, a zabil jej léta dvadcátého sedmého azy krále judského, a kraloval místo něho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

isque dixit illi frater tuus venit et occidit pater tuus vitulum saginatum quia salvum illum recepi

Tchèque

a on řekl jemu: bratr tvůj přišel, i zabil otec tvůj tučné tele, že ho zdravého přijal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filios autem sedeciae occidit coram eo et oculos eius effodit vinxitque eum catenis et adduxit in babylone

Tchèque

syny pak sedechiášovy zmordovali před očima jeho. potom sedechiáše oslepili, a svázavše ho řetězy ocelivými, zavedli jej do babylona.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale

Tchèque

zbil také všecky kněží výsostí, kteříž tu byli, na oltářích, a pálil kosti lidské na nich. potom navrátil se do jeruzaléma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surrexit ergo ioram super regnum patris sui cumque se confirmasset occidit omnes fratres suos gladio et quosdam de principibus israhe

Tchèque

i uvázal se jehoram v království otce svého, a zmocniv se, zmordoval všecky bratří své mečem, ano i některé z knížat izraelských.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod etiam populus videns laudabat deum suum eademque dicebat tradidit deus noster in manus nostras adversarium qui delevit terram nostram et occidit plurimo

Tchèque

a když uzřel jej lid, chválili boha svého; nebo pravili: dalť jest bůh náš v ruce naše nepřítele našeho a zhoubce země naší, kterýž mnohé z našich zmordoval.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deleth tetendit arcum suum quasi inimicus firmavit dexteram suam quasi hostis et occidit omne quod pulchrum erat visu in tabernaculo filiae sion effudit quasi ignem indignationem sua

Tchèque

natáhl lučiště své jako nepřítel, postavil pravici svou jako protivník, i zbil všecky nejzdařilejší z lidu, a vylil do stánku dcery sionské jako oheň prchlivost svou.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

facta est quoque fames in diebus david tribus annis iugiter et consuluit david oraculum domini dixitque dominus propter saul et domum eius et sanguinem quia occidit gabaonita

Tchèque

byl pak hlad za dnů davidových tři léta pořád. i hledal david tváři hospodinovy. jemuž řekl hospodin: pro saule a pro dům jeho vražedlný, nebo zmordoval gabaonitské.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Tchèque

tehdy herodes uzřev, že by oklamán byl od mudrců, rozhněval se náramně, a poslav služebníky své, zmordoval všecky dítky, kteréž byly v betlémě i ve všech končinách jeho, od dvouletých a níže, podle času, na kterýž se byl pilně vyptal od mudrců.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu

Tchèque

a tak skrze jéhu syna chanani, proroka, stala se řeč hospodinova proti bázovi a proti domu jeho, i proti všemu zlému, kteréž činil před oblíčejem hospodinovým, popouzeje ho dílem rukou svých, že má býti podobný domu jeroboámovu, a proto že jej zabil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Tchèque

také i tom víš, co jest mi učinil joáb syn sarvie, totiž, co učinil dvěma hejtmanům vojsk izraelských, abnerovi synu ner, a amazovi synu jeter, že je zamordoval, dopustiv se vraždy lstivé v čas pokoje, a zmazal krví zrádně vylitou pás svůj rytířský, kterýž měl na bedrách svých, a obuv svou, kterouž měl na nohách svých.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,047,817 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK