Hai cercato la traduzione di occidit da Latino a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Czech

Informazioni

Latin

occidit

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Ceco

Informazioni

Latino

quod te non occidit, te fortior facit

Ceco

Ultimo aggiornamento 2021-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Ceco

i zamordoval jakuba, bratra janova, mečem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidi

Ceco

pakli k bláznu, zahubí ho rozhněvání, a nesmyslného zabije prchlivost.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu

Ceco

buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Ceco

vychází slunce, i zapadá slunce, a k místu svému chvátá, kdež vychází.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit

Ceco

kdož by pak obcoval s hovadem, smrtí umře, a hovado zabijete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non poterat introducere populum in terram pro qua iuraverat idcirco occidit eos in solitudin

Ceco

proto že nemohl hospodin uvésti lidu toho do země, kterouž jim s přísahou zaslíbil, zmordoval je na poušti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

inruens ergo zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo asa regis iuda et regnavit pro e

Ceco

v tom zamri přišed, ranil ho, a zabil jej léta dvadcátého sedmého azy krále judského, a kraloval místo něho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

isque dixit illi frater tuus venit et occidit pater tuus vitulum saginatum quia salvum illum recepi

Ceco

a on řekl jemu: bratr tvůj přišel, i zabil otec tvůj tučné tele, že ho zdravého přijal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

filios autem sedeciae occidit coram eo et oculos eius effodit vinxitque eum catenis et adduxit in babylone

Ceco

syny pak sedechiášovy zmordovali před očima jeho. potom sedechiáše oslepili, a svázavše ho řetězy ocelivými, zavedli jej do babylona.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale

Ceco

zbil také všecky kněží výsostí, kteříž tu byli, na oltářích, a pálil kosti lidské na nich. potom navrátil se do jeruzaléma.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

surrexit ergo ioram super regnum patris sui cumque se confirmasset occidit omnes fratres suos gladio et quosdam de principibus israhe

Ceco

i uvázal se jehoram v království otce svého, a zmocniv se, zmordoval všecky bratří své mečem, ano i některé z knížat izraelských.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod etiam populus videns laudabat deum suum eademque dicebat tradidit deus noster in manus nostras adversarium qui delevit terram nostram et occidit plurimo

Ceco

a když uzřel jej lid, chválili boha svého; nebo pravili: dalť jest bůh náš v ruce naše nepřítele našeho a zhoubce země naší, kterýž mnohé z našich zmordoval.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deleth tetendit arcum suum quasi inimicus firmavit dexteram suam quasi hostis et occidit omne quod pulchrum erat visu in tabernaculo filiae sion effudit quasi ignem indignationem sua

Ceco

natáhl lučiště své jako nepřítel, postavil pravici svou jako protivník, i zbil všecky nejzdařilejší z lidu, a vylil do stánku dcery sionské jako oheň prchlivost svou.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facta est quoque fames in diebus david tribus annis iugiter et consuluit david oraculum domini dixitque dominus propter saul et domum eius et sanguinem quia occidit gabaonita

Ceco

byl pak hlad za dnů davidových tři léta pořád. i hledal david tváři hospodinovy. jemuž řekl hospodin: pro saule a pro dům jeho vražedlný, nebo zmordoval gabaonitské.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Ceco

tehdy herodes uzřev, že by oklamán byl od mudrců, rozhněval se náramně, a poslav služebníky své, zmordoval všecky dítky, kteréž byly v betlémě i ve všech končinách jeho, od dvouletých a níže, podle času, na kterýž se byl pilně vyptal od mudrců.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu

Ceco

a tak skrze jéhu syna chanani, proroka, stala se řeč hospodinova proti bázovi a proti domu jeho, i proti všemu zlému, kteréž činil před oblíčejem hospodinovým, popouzeje ho dílem rukou svých, že má býti podobný domu jeroboámovu, a proto že jej zabil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Ceco

také i tom víš, co jest mi učinil joáb syn sarvie, totiž, co učinil dvěma hejtmanům vojsk izraelských, abnerovi synu ner, a amazovi synu jeter, že je zamordoval, dopustiv se vraždy lstivé v čas pokoje, a zmazal krví zrádně vylitou pás svůj rytířský, kterýž měl na bedrách svých, a obuv svou, kterouž měl na nohách svých.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,200,424 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK