Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis mea
tüylerim ürperdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce tota civitas exiit obviam iesu et viso eo rogabant ut transiret a finibus eoru
bunun üzerine bütün kent halkı İsa'yı karşılamaya çıktı. o'nu görünce bölgelerinden ayrılması için yalvardılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re
İsrail kralı surların üzerinde yürürken, bir kadın, ‹‹efendim kral, bana yardım et!›› diye seslendi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hor
biraz ilerledi, yüzüstü yere kapanıp dua etmeye başladı. ‹‹mümkünse o saati yaşamayayım›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi
yol kenarında oturan iki kör, İsanın oradan geçmekte olduğunu duyunca, ‹‹ya rab, ey davut oğlu, halimize acı!›› diye bağırdılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu
İsa oradan geçerken, vergi toplama yerinde oturan birini gördü. matta adındaki bu adama, ‹‹ardımdan gel›› dedi. adam da kalkıp İsanın ardından gitti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui concedere noluit ut transiret israhel per fines suos quin potius exercitu congregato egressus est obviam in desertum et venit in iasa pugnavitque contra eu
ne var ki sihon, ülkesinden İsraillilerin geçmesine izin vermedi. İsraillilerle savaşmak üzere bütün halkını toplayıp çöle çıktı. yahesaya varınca, İsraillilere saldırdı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
facta est autem quaedam dies et transiebat heliseus per sunam erat autem ibi mulier magna quae tenuit eum ut comederet panem cumque frequenter inde transiret devertebat ad eam ut comederet pane
elişa bir gün Şuneme gitti. orada zengin bir kadın vardı. elişayı yemeğe alıkoydu. o günden sonra elişa ne zaman Şuneme gitse, yemek için oraya uğradı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende
kral oradan geçerken, peygamber ona şöyle seslendi: ‹‹ben kulun, tam savaşın içindeyken, askerin biri bana bir tutsak getirip, ‹bu adamı iyi koru› dedi, ‹kaçacak olursa, karşılığını ya canınla, ya da bir talant gümüşle ödersin.›
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :