Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te amo melle
seni seviyorum, tatlim
Dernière mise à jour : 2022-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amo et amor ergo sum
seviyorum ve seviliyorum öyleyse varım
Dernière mise à jour : 2021-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paenitet me quod te amo
i'm sorry that i love you
Dernière mise à jour : 2019-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rogo ergo vos imitatores mei estot
bu nedenle beni örnek almaya çağırıyorum sizi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus servo mihi ut ego servo vos
god saved me quite as i am, i keep you
Dernière mise à jour : 2014-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et interrogavit eos quid inter vos conquiriti
kalabalık İsayı görünce büyük bir şaşkınlığa kapıldı ve koşup onu selamladı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de spiritalibus autem nolo vos ignorare fratre
ruhsal armağanlara gelince, kardeşlerim, bu konuda bilgisiz kalmanızı istemem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti
‹‹siz de mi hâlâ anlamıyorsunuz?›› diye sordu İsa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quid non te occidit, solum vos facit fortior
what does not kill you, only makes you stronger
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dum spiro spero, dum spero amo, dum amo vivo
while i breathe, i hope i love you, i love you live
Dernière mise à jour : 2020-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aemulantur vos non bene sed excludere vos volunt ut illos aemulemin
başkaları sizi kazanmaya gayret ediyor, ama niyetleri iyi değil. kendileri için gayret edesiniz diye sizi bizden ayırmak istiyorlar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misi
‹‹sizi kabul eden beni kabul etmiş olur. beni kabul eden de beni göndereni kabul etmiş olur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dormivit ergo manasses cum patribus suis et sepelierunt eum in domo sua regnavitque pro eo filius eius amo
manaşşe ölüp atalarına kavuşunca, kendi sarayına gömüldü. yerine oğlu amon kral oldu. septuaginta ‹‹bilicilerin››.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui vos audit me audit et qui vos spernit me spernit qui autem me spernit spernit eum qui me misi
‹‹sizi dinleyen beni dinlemiş olur, sizi reddeden beni reddetmiş olur. beni reddeden de beni göndereni reddetmiş olur.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
İkinci kez yine ona, ‹‹yuhanna oğlu simun, beni seviyor musun?›› diye sordu. o da, ‹‹evet, ya rab, seni sevdiğimi bilirsin›› dedi. İsa ona, ‹‹koyunlarımı güt›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
yemekten sonra İsa, simun petrusa, ‹‹yuhanna oğlu simun, beni bunlardan daha çok seviyor musun?›› diye sordu. petrus, ‹‹evet, ya rab›› dedi, ‹‹seni sevdiğimi bilirsin.›› İsa ona, ‹‹kuzularımı otlat›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea
Üçüncü kez ona, ‹‹yuhanna oğlu simun, beni seviyor musun?›› diye sordu. petrus kendisine üçüncü kez, ‹‹beni seviyor musun?›› diye sormasına üzüldü. ‹‹ya rab, sen her şeyi bilirsin, seni sevdiğimi de bilirsin›› dedi. İsa ona, ‹‹koyunlarımı otlat›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: