Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mare autem vento magno flante exsurgeba
А море, од великого вітру, що пурхав, піднялось.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald
Побачивши ж вони зорю, зрадїли вельми великою радостю.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
empti enim estis pretio magno glorificate et portate deum in corpore vestr
Ви бо куплені цїною; тим прославляйте Бога в тїлї вашому і в дусі вашому, вони Божі.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu
І, вийшовши хутко від гробу із страхом і великою радостю, побігли сповістити учеників Його.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adveniet autem dies domini ut fur in qua caeli magno impetu transient elementa vero calore solventu
Прийде ж день Господень, як злодїй в ночі; тодї небеса з шумом перейдуть, первотини ж, розпечені розтоплять ся, і земля і дїла на нїй погорять.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in novissimo autem die magno festivitatis stabat iesus et clamabat dicens si quis sitit veniat ad me et biba
В останній же великий день сьвята став Ісус, та й покликнув, глаголючи: Коли хто жаждує, нехай прийде до мене, та й пє.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen
Як же дозволив, тоді Павел, ставши на сходах, махнув рукою до народу, й як настало велике мовчаннє, промовив Жидівською мовою, говорячи:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria
І пекла людей велика спека, і вони хулили імя Бога, що мав власть над тими поразами, та не надумались дати Йому славу.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait illis quid timidi estis necdum habetis fidem et timuerunt magno timore et dicebant ad alterutrum quis putas est iste quia et ventus et mare oboediunt e
І рече їм: Чого ви такі полохливі? Як се? нема в вас віри?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.