Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et audientes turbae mirabantur in doctrina eiu
І, слухаючи народ, дивував ся наукою Його.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
І питав його народ, кажучи: Що ж оце робити мем ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ib
І йшло слїдом за Ним пребагато народу, й вигоїв їх там.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem descendisset de monte secutae sunt eum turbae multa
Як же зійшов з гори, багато народу йшло слїдом за Ним.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et stupebant omnes turbae et dicebant numquid hic est filius davi
І здивувавсь увесь народ, і казали: Чи сей не син Давидів?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est cum consummasset iesus verba haec admirabantur turbae super doctrinam eiu
І сталось, як скінчив Ісус оцї слова, дивувавсь народ наукою Його:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intendebant autem turbae his quae a philippo dicebantur unianimiter audientes et videntes signa quae facieba
І вважав народ на слова Филипові однодушне, слухавши і бачивши ознаки, що він робив.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in israhe
І, як вигнав Він біса, почав нїмий говорити; й дивувались люде, кажучи: Ніколи не явилось такого в Ізраїлї.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor
І зібралось до Него багато, народу, так що Він увійшов у човен, та й сїв; а ввесь народ стояв на березї.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et domini nostri longanimitatem salutem arbitramini sicut et carissimus frater noster paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobi
а довготерпіннє Господа нашого за спасеннє вважайте; яко ж і любий наш брат Павел по даній йому премудрості писав вам,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
І поприходило до Него пребагато людей, маючи з собою кривих, слїпих, німих, калїк і багацько инших, та й клали їх у ногах в Ісуса, й сцїлив їх,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait iesus quis est qui me tetigit negantibus autem omnibus dixit petrus et qui cum illo erant praeceptor turbae te conprimunt et adfligunt et dicis quis me tetigi
І рече Ісус: Хто приторкнув ся до мене? Як же всї відпирались, сказав Петр і ті, що з Ним: Наставниче, народ товпить ся та тиснеть ся до Тебе, а Ти кажеш: Хто приторкнувсь до мене?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten
І чув я наче голос народу великого, і наче голос многих вод, і наче голос сильних громів, що казали: Алилуя! обняв бо царство Господь Бог Вседержитель.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.