Vous avez cherché: secundum (Latin - Vietnamien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Vietnamien

Infos

Latin

secundum

Vietnamien

giây

Dernière mise à jour : 2014-05-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

qui reddet unicuique secundum opera eiu

Vietnamien

là Ðấng sẽ trả lại cho mỗi người tùy theo công việc họ làm:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

condelector enim legi dei secundum interiorem homine

Vietnamien

vì theo người bề trong, tôi vẫn lấy luật pháp Ðức chúa trời làm đẹp lòng;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

omnia autem honeste et secundum ordinem fian

Vietnamien

nhưng mọi sự đều nên làm cho phải phép và theo thứ tự.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

hoc autem dico secundum indulgentiam non secundum imperiu

Vietnamien

Ấy đó là sự tôi thuận cho phép, chớ chẳng phải sự tôi truyền biểu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

nos autem fratres secundum isaac promissionis filii sumu

Vietnamien

hỡi anh em, về phần chúng ta, chúng ta cũng như y-sác, là con của lời hứa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat

Vietnamien

Ðừng cứ bề ngoài mà xét đoán, nhưng phải xét đoán theo lẽ công bình.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

caph quia si abiecit et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suaru

Vietnamien

dầu ngài đã làm cho lo buồn, còn sẽ thương xót theo sự dư dật của lòng nhơn từ ngài;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

de filio suo qui factus est ex semine david secundum carne

Vietnamien

về con ngài, theo xác thịt thì bởi dòng dõi vua Ða-vít sanh ra,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

beniamin autem genuit bale primogenitum suum asbal secundum ohora tertiu

Vietnamien

bên-gia-min sanh bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là Ách-bên, thứ ba là aïc-ra,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus sui

Vietnamien

heo rừng cắn phá nó, và các thú đồng ăn nó.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei dominus secundum opera eiu

Vietnamien

a-léc-xan-đơ; thợ đồng, đã làm hại ta nhiều lắm; tùy theo công việc hắn, chúa sẽ báo ứng.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus iudaei

Vietnamien

tên a-na-nia kia, là người nhơn đức theo luật pháp, được các người giu-đa trú tại Ða-mách đều làm chứng tốt, có đến tìm tôi;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et auferam scelus de terra et discent omnes mulieres ne faciant secundum scelus earu

Vietnamien

như vậy ta sẽ làm cho hết sự tà dâm trong đất, hầu cho mọi đờn bà được học biết không làm theo sự dâm dục của các ngươi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Vietnamien

vả, người nầy nhờ Ðức thánh linh, được lời nói khôn ngoan; kẻ kia nhờ một Ðức thánh linh ấy, cũng được lời nói có tri thức.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et tulit magister militiae saraiam sacerdotem primum et sophoniam sacerdotem secundum et tres custodes vestibul

Vietnamien

quan đầu thị vệ bắt sê-ra-gia, thầy tế lễ cả, và sô-phô-ni, thầy tế lễ phó, cùng ba người giữ cửa đền.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

videte enim vocationem vestram fratres quia non multi sapientes secundum carnem non multi potentes non multi nobile

Vietnamien

hỡi anh em, hãy suy xét rằng ở giữa anh em là kẻ đã được gọi, không có nhiều người khôn ngoan theo xác thịt, chẳng nhiều kẻ quyền thế, chẳng nhiều kẻ sang trọng.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,856,840 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK