Vous avez cherché: discipuli (Latin - Xhosa)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Xhosa

Infos

Latin

discipuli

Xhosa

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Xhosa

Infos

Latin

quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu

Xhosa

(nakubeni ke uyesu ngokwakhe ebengabhaptizi, bekubhaptiza abafundi bakhe),

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi

Xhosa

bazibika kuyohane abafundi bakhe zonke ezi zinto.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct

Xhosa

baye ke abafundi bezaliswe luvuyo nangumoya oyingcwele.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Xhosa

baye ngoko abafundi bekhangelana, bethingaza ukuba uthetha bani na.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald

Xhosa

bathi abafundi, bakukuva oko, bawa ngobuso babo, boyika kakhulu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei

Xhosa

beza abafundi bathi kuye, kungani na ukuba uthethe kubo ngemizekeliso?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Xhosa

babethetha bodwa ngoko abafundi, besithi, ingaba kukho omziseleyo na ukudla?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici

Xhosa

bathi kuye abafundi bakhe, uyabona, ngoku uthetha ngokusekuhleni, akuthethi nto ngakuntsonkotha.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et offerebant illi parvulos ut tangeret illos discipuli autem comminabantur offerentibu

Xhosa

baye bezisa abantwana kuye ukuze abachukumise; basuka abafundi babakhalimela abo babazisayo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport

Xhosa

bamthabatha ke abafundi ebusuku, bamhlisa ngodonga, bemthoba ngengobozi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicentes dicite quia discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum nobis dormientibu

Xhosa

besithi, ze nithi, abafundi bakhe beza ngobusuku, bamba silele.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illo

Xhosa

ke kaloku baye bezisa kuye neentsana zabo, ukuze azichukumise; bebonile ke abafundi, babakhalimela.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu

Xhosa

uthe ke uyesu wambamba ngesandla, wamvusa; wesuka wema.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

Xhosa

athi upetros kuye, ndingafanelana ndimelwe kukuba ndife nawe, andingekhe ndikukhanyele. batsho nabo bonke abafundi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum ergo resurrexisset a mortuis recordati sunt discipuli eius quia hoc dicebat et crediderunt scripturae et sermoni quem dixit iesu

Xhosa

ke ngoko, xenikweni wavukayo kwabafileyo, bakhumbula abafundi bakhe, ukuba ebekuthethile oku kubo, bakholwa sisibhalo nalilizwi awalithethayo uyesu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

alii autem discipuli navigio venerunt non enim longe erant a terra sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete pisciu

Xhosa

ke kaloku abanye abafundi beza ngomkhonjana (kuba bebengemgama emhlabeni, ngathi bebekubhite zimakhulu mabini), bewuzizilizisa umnatha weentlanzi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun

Xhosa

ke kaloku bathi kuye, kungani na ukuba abafundi bakayohane bazile ukudla futhi, benze nezikhungo; benjenjalo nababafarisi; kanti ke bona abakho bayadla basele?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et erant discipuli iohannis et pharisaei ieiunantes et veniunt et dicunt illi cur discipuli iohannis et pharisaeorum ieiunant tui autem discipuli non ieiunan

Xhosa

baye abafundi bakayohane nababafarisi bezila ukudla; beze bathi kuye, kungani na ukuba abafundi bakayohane nababafarisi bazile ukudla, kanti ke abakho abafundi abakuzili bona?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,136,491 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK