Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci
intokazi ethile, eyayinethombo legazi iminyaka elishumi elinamibini,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde
ligazi lodwa eningasayi kulidla woliphalazela emhlabeni njengamanzi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr
wathi, wenze ntoni na? izwi legazi lomninawa wakho liyakhala emhlabeni kum.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu
yeza ngasemva, yachukumisa umqukumbelo wengubo yakhe, lee qoko kwangoko ithombo legazi layo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occideri
umphindezeli wegazi wamfumana engaphandle komda womzi wokusabela kwakhe, umphindezeli wegazi wambulala umbulali lowo, akayi kuba natyala lagazi lowo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat
liya kwahlula ibandla phakathi kobethileyo nomphindezeli wegazi, ngokwezo zigwebo;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce mulier quae sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eiu
nanko kusiza ntokazi ithile, eyayinethombo legazi iminyaka elishumi elinamibini; yafika ngasemva yachukumisa umqukumbelo wengubo yakhe;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis inmundus erit septem diebus et omne stratum in quo dormierit polluetu
ukuba indoda ithe yalala naye, kwafikelela kuyo ukungcola kwakhe, yoba yinqambi imihla esixhenxe, nesilili sonke elele kuso soba yinqambi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es
indebe yentsikelelo le siyisikelelayo, asibubudlelane na begazi likakristu? isonka esi sisiqhekezayo, asibubudlelane na bomzimba kakristu?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curar
nentokazi eyayinethombo legazi iminyaka elishumi linamibini, eyayithe yona phezu koko yadleka impahla yayo iphela ngamagqirha, ayaba nako ukuphiliswa bani,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus non tradent in manus eius quia ignorans percussit proximum eius nec ante biduum triduumve eius probatur inimicu
othi, xenikweni umphindezeleli wegazi amsukelayo, angamnikeli umbulali esandleni sakhe, ngokuba wambulala ummelwane wakhe engazi, ebengamthiyile ngaphambili.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu
wabuya ke uabhinere weza ehebron. uyowabhi wamthabathela bucala phakathi kwesango, ukuba athethe naye ngasese. wamgwaza esiswini, wafa, ngenxa yegazi lika-asaheli umninawa wakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu
ekumkeni kwawo kuye (ngokuba amshiya eneentlungu ezinkulu), bamceba abakhonzi bakhe (ngenxa yamagazi oonyana bakayehoyada umbingeleli), bambulalela esingqengqelweni sakhe, wafa; bamngcwabela emzini kadavide; ke abamngcwabelanga emangcwabeni ookumkani.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :