Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cum sublatus fuerit timebunt angeli et territi purgabuntu
zisondelene enye nenye, akungeni moya phakathi kwazo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicen
ndivise imihlali nemivuyo, agcobe amathambo owacolileyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte esa
aya kuqhiphuka umbilini amagorha akho, teman, ukuze banqanyulwe bonke ezintabeni zakwaesawu ngokubulawa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su
baya kuqhiphuka umbilini badane ngukushi, inqolonci yabo, nayiyiputa, iqhayiya labo;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapiente
ngako oko bayamoyika abantu; akabakhathalele bonke abalumke ngokwabo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi
basuka boyike bonke abantu, bawuxele umsebenzi kathixo, basiqiqe isenzo sakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t
zibone zonke izizwe zehlabathi, ukuba igama likayehova libizwe phezu kwakho, zikoyike.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin
ndathi, ndazise, yehova, isiphelo sam, nomlinganiso wemihla yam, into oyiyo; mandikwazi ukunqamka kwam, into okuyiyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lingent pulverem sicut serpens velut reptilia terrae proturbabuntur de aedibus suis dominum deum nostrum desiderabunt et timebunt t
ziya kukhotha uthuli njengenyoka, njengezinambuzane zehlabathi; ziya kuphuma zigungqa ekuvingcelweni kwazo; ziya kuya zinkwantya kuyehova uthixo wethu, zoyike phambi kwakho.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi
baya kuloyika igama likayehova entshonalanga, baboyike ubuqaqawuli bakhe empumalanga; kuba uya kuza njengomlambo oxineneyo, obalekiswa ngumoya kayehova;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
excelsa quoque timebunt et formidabunt in via florebit amigdalum inpinguabitur lucusta et dissipabitur capparis quoniam ibit homo in domum aeternitatis suae et circumibunt in platea plangente
naxeshikweni baya kuzoyika iindawo eziphakamileyo, neento eziqhiphula umbilini zibe sendleleni; utyatyambe umamangile, uchabachabase umqhathu, utshitshe umnqweno; ngokuba umntu esiya ekhayeni lakhe laphakade, bajikajike ezitratweni abambambazeli;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :