Vous avez cherché: sadalīt sabiedrībai piederošos īpašumus (Letton - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latvian

English

Infos

Latvian

sadalīt sabiedrībai piederošos īpašumus

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Letton

Anglais

Infos

Letton

pašai sabiedrībai piederošā flote

Anglais

fleet held in own name

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

agrāk kreisie saņēma taisnīgu kritiku par vēlēšanos sadalīt sabiedrību korporācijās un par korporatīvu pārstāvniecību.

Anglais

in the past, the left was justifiably criticised for wanting to divide society into corporations and corporate representation.

Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Letton

taču šāds termins tiek lietots arī attiecībā uz sabiedrībai piederošām kopējām vērtībām, kuras arī būtu jāsaņem nākamajām paaudzēm.

Anglais

this term is often referred also to common values of society which also should be inherited by next generations.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

kapitāla sabiedrībai piederošo aktīvu summu, kas ir atvēlēta kapitāla palielinājumam un kam jau ir uzlikts kapitāla nodoklis;

Anglais

the amount of the assets belonging to the capital company which are allocated to the increase in capital and which have already been subjected to capital duty;

Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

tādējādi to var uzskatīt par tirgus cenām atbilstošu nomas maksu, jo tā nodrošina bav piemērotu peļņu par minētajai sabiedrībai piederošo zemesgabalu.

Anglais

it can thus be considered to be a market rent and to provide bav with a reasonable return on its asset.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

attiecība starp kuģiem, kurus fraktē katra sabiedrība, kam piemēro tonnāžas nodokļa shēmu, un šādai sabiedrībai piederošiem kuģiem ir vismaz 10 pret 1.

Anglais

there shall be a minimum ratio of 10:1 between chartered-in vessels and owned vessels operated by each tonnage tax company.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

tas pats attiecas uz gadījumu, ja riska kapitāla sabiedrībai piederošas mērķa sabiedrības kapitāla daļas tieši iegādājas pircējs, kurš nav riska kapitāla sabiedrība, ja:

Anglais

the same applies in the event of a direct acquisition from a non-vcc of a participation in a te from a vcc, if:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

tie ir īpaši nepiemēroti ģimenes uzņēmumiem, kurus vadījuši īpašnieki vairākās paaudzēs, kas jau ir norakstījuši viņiem piederošos īpašumus; un kuros "godīgās vērības” noteikumu piemērošana tikai veicinātu mantkārību un rezultātā varētu apdraudēt uzņēmumu izdzīvošanas izredzes.

Anglais

they are particularly ill-suited to family companies, which have been run by their owners for several generations; which have already written off property belonging to them; and in which the application of fair-value rules would simply encourage greed and, in the end, could very well jeopardise the companies' chances of survival.

Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Letton

tādējādi abi minētie pamatojuma elementi ir uzskatāmi par piemērotiem, lai pamatotu brīvības veikt uzņēmējdarbību ierobežojumu, kas izriet no tāda negatīva rezultāta vērtējuma nodokļu kontekstā, kas radies šai sabiedrībai piederošai un citā dalībvalstī esošajam pastāvīgajam uzņēmumam.

Anglais

consequently, the two justifications put forward must each be considered as being capable of justifying a restriction on the freedom of establishment arising from the tax treatment by the member state in which the seat of a company is located of losses incurred by a permanent establishment belonging to that company and situated in another member state.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

dalībvalstīm nav jāpiemēro 1. punkts, ja citai sabiedrībai piederošās akciju sabiedrības akcijas tikušas iegādātas, pirms attiecības starp abām sabiedrībām atbilda 1. punktā izklāstītajiem kritērijiem.

Anglais

member states need not apply paragraph 1 where shares in a public limited-liability company held by another company were acquired before the relationship between the two companies corresponded to the criteria laid down in paragraph 1.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Letton

atbildētājam piederošu īpašumu apvienotajā karalistē; vai

Anglais

the presence within the united kingdom of property belonging to the defendant; or

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,305,303 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK