Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pašai sabiedrībai piederošā flote
fleet held in own name
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agrāk kreisie saņēma taisnīgu kritiku par vēlēšanos sadalīt sabiedrību korporācijās un par korporatīvu pārstāvniecību.
in the past, the left was justifiably criticised for wanting to divide society into corporations and corporate representation.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
taču šāds termins tiek lietots arī attiecībā uz sabiedrībai piederošām kopējām vērtībām, kuras arī būtu jāsaņem nākamajām paaudzēm.
this term is often referred also to common values of society which also should be inherited by next generations.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kapitāla sabiedrībai piederošo aktīvu summu, kas ir atvēlēta kapitāla palielinājumam un kam jau ir uzlikts kapitāla nodoklis;
the amount of the assets belonging to the capital company which are allocated to the increase in capital and which have already been subjected to capital duty;
tādējādi to var uzskatīt par tirgus cenām atbilstošu nomas maksu, jo tā nodrošina bav piemērotu peļņu par minētajai sabiedrībai piederošo zemesgabalu.
it can thus be considered to be a market rent and to provide bav with a reasonable return on its asset.
attiecība starp kuģiem, kurus fraktē katra sabiedrība, kam piemēro tonnāžas nodokļa shēmu, un šādai sabiedrībai piederošiem kuģiem ir vismaz 10 pret 1.
there shall be a minimum ratio of 10:1 between chartered-in vessels and owned vessels operated by each tonnage tax company.
tas pats attiecas uz gadījumu, ja riska kapitāla sabiedrībai piederošas mērķa sabiedrības kapitāla daļas tieši iegādājas pircējs, kurš nav riska kapitāla sabiedrība, ja:
the same applies in the event of a direct acquisition from a non-vcc of a participation in a te from a vcc, if:
tie ir īpaši nepiemēroti ģimenes uzņēmumiem, kurus vadījuši īpašnieki vairākās paaudzēs, kas jau ir norakstījuši viņiem piederošos īpašumus; un kuros "godīgās vērības” noteikumu piemērošana tikai veicinātu mantkārību un rezultātā varētu apdraudēt uzņēmumu izdzīvošanas izredzes.
they are particularly ill-suited to family companies, which have been run by their owners for several generations; which have already written off property belonging to them; and in which the application of fair-value rules would simply encourage greed and, in the end, could very well jeopardise the companies' chances of survival.
tādējādi abi minētie pamatojuma elementi ir uzskatāmi par piemērotiem, lai pamatotu brīvības veikt uzņēmējdarbību ierobežojumu, kas izriet no tāda negatīva rezultāta vērtējuma nodokļu kontekstā, kas radies šai sabiedrībai piederošai un citā dalībvalstī esošajam pastāvīgajam uzņēmumam.
consequently, the two justifications put forward must each be considered as being capable of justifying a restriction on the freedom of establishment arising from the tax treatment by the member state in which the seat of a company is located of losses incurred by a permanent establishment belonging to that company and situated in another member state.
dalībvalstīm nav jāpiemēro 1. punkts, ja citai sabiedrībai piederošās akciju sabiedrības akcijas tikušas iegādātas, pirms attiecības starp abām sabiedrībām atbilda 1. punktā izklāstītajiem kritērijiem.
member states need not apply paragraph 1 where shares in a public limited-liability company held by another company were acquired before the relationship between the two companies corresponded to the criteria laid down in paragraph 1.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.