Vous avez cherché: pestīšanas (Letton - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latvian

Norwegian

Infos

Latvian

pestīšanas

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Letton

Norvégien

Infos

Letton

lai dotu pestīšanas atziņu viņa ļaudīm to grēku piedošanai

Norvégien

for å lære hans folk frelse å kjenne ved deres synders forlatelse

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

un viņš mums pacēla pestīšanas ragu pār sava kalpa dāvida namu;

Norvégien

og han opreiste oss et frelsens horn i sin tjener davids hus,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

jo dievs mūs nav nolēmis dusmām, bet gan pestīšanas iegūšanai caur mūsu kungu jēzu kristu,

Norvégien

for gud bestemte oss ikke til vrede, men til å vinne frelse ved vår herre jesus kristus,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

Ņemiet arī pestīšanas bruņu cepuri un gara zobenu (tas ir, dieva vārdu)

Norvégien

og ta frelsens hjelm og Åndens sverd, som er guds ord,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

vai tie visi nav kalpotāji gari, kas sūtīti kalpošanai to labad, kas iemantos pestīšanas mantojumu?

Norvégien

er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

un viņš, sasniedza pilnību, kļuva visiem, kas viņam paklausa, mūžīgās pestīšanas cēlonis,

Norvégien

og da han var fullendt, blev han ophav til evig frelse for alle dem som lyder ham,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

un nevienā citā nav pestīšanas, jo zem debess cilvēkiem nav dots neviens cits vārds, kurā viņi varētu kļūt pestīti.

Norvégien

og det er ikke frelse i nogen annen; for det er heller ikke noget annet navn under himmelen, gitt blandt mennesker, ved hvilket vi skal bli frelst.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

un nekad nebīstieties no pretiniekiem, jo tas viņiem ir pazudināšanas, bet jums pestīšanas cēlonis, un tas no dieva.

Norvégien

og ikke i nogen ting lar eder skremme av motstanderne; det er for dem et varsel om undergang, men om eders frelse, og det fra gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

brāļi, Ābrahama cilts bērni, un jūs, kas bīstaties dievu, jums šis pestīšanas vārds ir sūtīts!

Norvégien

brødre, sønner av abrahams ætt og de iblandt eder som frykter gud! til eder blev ordet om denne frelse utsendt.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

viņa sekoja pāvilam un mums un sauca, sacīdama: Šie cilvēki ir visaugstā dieva kalpi, kas sludina jums pestīšanas ceļu.

Norvégien

hun fulgte efter paulus og oss og ropte: disse mennesker er den høieste guds tjenere, som forkynner eder frelsens vei.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

bet mēs, kas piederam dienai, tērpti ticības un mīlestības bruņās un pestīšanas cerības bruņu cepurē, būsim skaidrā prātā!

Norvégien

men vi som hører dagen til, la oss være edrue, iklædd troens og kjærlighetens brynje og med håpet om frelse som hjelm;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

viņā, kad dzirdējāt patiesības vārdu (savas pestīšanas evaņģēliju) un ticējāt uz viņu, jūs tikāt apzīmogoti ar apsolīšanas svēto garu.

Norvégien

i ham har også i, da i hadde hørt sannhetens ord, evangeliet om eders frelse - i ham har i og, da i var kommet til troen, fått til innsegl den hellige Ånd, som var oss lovt,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

jo viņš saka: žēlastības laikā es tevi paklausīju un pestīšanas dienā es tev palīdzēju. lūk, tagad ir žēlastības laiks, lūk, tagad pestīšanas diena.

Norvégien

han sier jo: på den tid som behaget mig, bønnhørte jeg dig, og på frelsens dag kom jeg dig til hjelp. se, nu er en velbehagelig tid, se, nu er frelsens dag!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

tāpēc, mani vismīļie, (kā jūs vienmēr bijāt paklausīgi) strādājiet savas pestīšanas labā bailēs un drebēšanā ne tikai manā klātbūtnē, bet vēl vairāk manā prombūtnē!

Norvégien

derfor, mine elskede, likesom i alltid har vært lydige, så arbeid, ikke bare som i mitt nærvær, men nu meget mere i mitt fravær, på eders frelse med frykt og beven;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

bet ja mēs ciešam bēdas, tad tas jūsu pamācīšanai un pestīšanai; kad tiekam iepriecināti, tad tas jūsu iepriecināšanai; ja mēs tiekam pamudināti, tad tas jūsu pamudināšanai un glābšanai. tas dara to, ka jūs panesat tās pašas ciešanas, kuras mēs ciešam,

Norvégien

men lider vi trengsel, da er det eder til trøst og frelse; trøstes vi, da er det eder til en trøst som viser sig kraftig i tålmod under de samme lidelser som vi lider;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,503,642 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK