Vous avez cherché: apsidraudimo (Lituanien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

German

Infos

Lithuanian

apsidraudimo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Allemand

Infos

Lituanien

apsidraudimo priemonė

Allemand

sicherungsinstrument

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

ekonominis apsidraudimo sandoris

Allemand

wirtschaftliches sicherungsgeschäft

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

apsidraudimo nuo rizikos priemonės

Allemand

sicherungsinstrumente/hedging-instrumente

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

pinigų srautų apsidraudimo sandoriai

Allemand

absicherung von zahlungsströmen

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

kur galima laikyti apsidraudimo priemonę

Allemand

wo kann das sicherungsinstrument gehalten werden

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Lituanien

grynasis pelnas iš apsidraudimo sandorių -139 063 ---

Allemand

nettogewinn aus hedging-geschäften -139 063 ---

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

7.1. rizikos valdymo metodai ir apsidraudimo priemonĖs

Allemand

7.1 risikomanagementpolitik und kurssicherungsmassnahmen

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

kurioje grupės vietoje galima laikyti apsidraudimo priemonę:

Allemand

wo kann innerhalb einer gruppe das sicherungsinstrument gehalten werden:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

grynosios investicijos į užsienyje veikiantį ūkio subjektą apsidraudimo sandoriai

Allemand

absicherung einer nettoinvestition in einen ausländischen geschäftsbetrieb

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

apdraustos rizikos pobūdis ir apdraustojo objekto suma, kuriai galima nustatyti apsidraudimo sandorį

Allemand

art des abgesicherten risikos und betrag des grundgeschäfts, für das eine sicherungsbeziehung in betracht kommt

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

išvestinės finansinės priemonės kaip apsidraudimo priemonės apibrėžimas pagal 39-ąjį tas; ir

Allemand

die bestimmung eines derivativen finanzinstruments als ein sicherungsinstrument gemäß ias 39; und

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

apdraustos rizikos pobūdis ir apdraustojo objekto suma, kuriai galima nustatyti apsidraudimo sandorį:

Allemand

die art des abgesicherten risikos und der betrag des grundgeschäfts, für das eine sicherungsbeziehung in betracht kommt:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

be to, jei nėra apsidraudimo sandorių apskaitos, pripažįstant pelną ir nuostolius atsiranda žymių neatitikimų.

Allemand

ohne eine bilanzierung als sicherungsbeziehung kommt es darüber hinaus bei der erfassung von gewinnen und verlusten zu erheblichen inkongruenzen.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

kiekvienam kredito įsipareigojimo neįvykdymo apsikeitimo sandorio referencinės skolos finansinės priemonės emitentui skiriama viena apsidraudimo grupė.

Allemand

für jeden emittenten eines referenzschuldtitels, der einem credit default swap zugrunde liegt, gibt es einen hedging-satz.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

europos bendrijos apsidraudimo tikslu naudoja išvestines finansines priemones valiutų apsikeitimo sandorių ir palūkanų normų sandorių forma.

Allemand

die europäischen gemeinschaften setzen derivative finanzinstrumente in form von währungs-und zinsswaps oder zu kurssicherungszwecken ein.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

3 39-ajame tas reikalaujama apsidraudimo sandorių apskaitoje apibrėžti tinkamą apdraustąjį objektą ir tinkamas apsidraudimo priemones.

Allemand

3 ias 39 verlangt bei der bilanzierung einer sicherungsbeziehung die bestimmung eines geeigneten grundgeschäfts und eines geeigneten sicherungsinstruments.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

ar apsidraudimo priemonės pobūdis (išvestinė ar neišvestinė) arba konsolidavimo metodas daro poveikį apsidraudimo veiksmingumo įvertinimui.

Allemand

ob die art des sicherungsinstruments (derivatives oder nicht derivatives instrument) oder die konsolidierungsmethode die beurteilung der wirksamkeit einer sicherungsbeziehung beeinflusst.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

gali būti, kad apsidraudimo sandorių apskaitos reikalavimai bus neįvykdyti, pavyzdžiui, dėl to, kad neįvykdyti 88 paragrafo efektyvumo reikalavimai.

Allemand

es ist auch möglich, dass die voraussetzungen für die bilanzierung von sicherungsbeziehungen nicht erfüllt werden, z.b. weil das in paragraph 88 enthaltene kriterium der effektivität nicht gegeben ist.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

10 apsidraudimo sandorių apskaita gali būti taikoma tik užsienio valiutos keitimo skirtumams, atsirandantiems tarp užsienyje veikiančio ūkio subjekto funkcinės valiutos ir patronuojančios įmonės funkcinės valiutos.

Allemand

10 die bilanzierung von sicherungsbeziehungen kann nur auf die währungsumrechungsdifferenzen angewandt werden, die zwischen der funktionalen währung des ausländischen geschäftsbetriebs und der funktionalen währung des mutterunternehmens entstehen.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Lituanien

-garantijų fondas gali naudoti visas apsidraudimo nuo rinkos ir palūkanų normos rizikos priemones, jau anksčiau naudotas eib valstybinių popierių portfelių skyriaus.

Allemand

-der garantiefonds darf alle verfügbaren sicherungsinstrumente gegen markt-und zinsrisiken anwenden, die auch von der portfolio-division der eib eingesetzt werden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,374,068 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK