Vous avez cherché: bet man labai patinka ir tavo dainos (Lituanien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

German

Infos

Lithuanian

bet man labai patinka ir tavo dainos

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Allemand

Infos

Lituanien

Šventieji, krašto garbingieji man labai patinka.

Allemand

an den heiligen, so auf erden sind, und den herrlichen, an denen hab ich all mein gefallen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

„man labai patinka dirbti ir esu patenkinta, galėdama pati užsidirbti pinigų, nesmėgstu finansinę nepriklausomybę.“

Allemand

„mit diesem projekt gebe ich den leuten hoffnung. ich sehe, dass sie weiterleben möchten und nicht einfach aufgeben.“

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

aš nutildysiu tavo dainas ir tavo arfų skambėjimą.

Allemand

also will ich mit getön deines gesanges ein ende machen, daß man den klang deiner harfen nicht mehr hören soll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

bet manęs, tavo tarno, kunigo cadoko, jehojados sūnaus benajo ir tavo sūnaus saliamono jis nepakvietė.

Allemand

aber mich, deinen knecht, und zadok, den priester, und benaja, den sohn jojadas, und deinen knecht salomo hat er nicht geladen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

celia. – man labai patinka mokytis kalbų, nepaisant frustracijos, kurią kartais išgyvenu, suvokdama, kiek dar daug reikia išmokti, net jei jau gana gerai kalbu viena ar kita kalba.“

Allemand

„ich lerne wirklich gerne sprachen, obwohl es manchmal ein bisschen frustrierend ist, dass man trotz seiner guten kenntnisse noch immer so viel zu lernen hat.“

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jo tėvai atsakė: “nejaugi tarp tavo giminių ir visoje tautoje nėra mergaitės, kad nori vesti iš neapipjaustytų filistinų?” bet samsonas atsakė: “leiskite man ją vesti, nes ji man labai patinka”.

Allemand

sein vater und sein mutter sprachen zu ihm: ist denn nun kein weib unter den töchtern deiner brüder und in allem deinem volk, daß du hingehst und nimmst ein weib bei den philistern, die unbeschnitten sind? simson sprach zu seinem vater: gib mir diese; denn sie gefällt meinen augen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,511,978 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK